Translation of "Psychological abuse" in German

Violence includes both physical and psychological abuse.
Die Gewalt umfaßt physischen und psychologischen Mißbrauch.
Europarl v8

What about the psychological abuse?
Was ist mit dem emotionalen Missbrauch?
OpenSubtitles v2018

Psychological and physical abuse more widespread than economic or sexual violence
Psychischer und physischer Missbrauch sind weiter verbreitet als wirtschaftliche oder sexuelle Gewalt.
ParaCrawl v7.1

In the labour camp he was subjected to severe psychological and physical abuse.
In dem Arbeitslager war er schwerem psychischen und physischen Missbrauch ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

We fight to prevent physical, sexual and psychological abuse.
Darum bekämpfen und wollen wir körperlichen, sexuellen oder psychischen Missbrauch vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Physical violence in intimate relationships is often accompanied by psychological abuse
Körperliche Gewalt in Paarbeziehungen geht häufig mit psychischem Missbrauch einher.
ParaCrawl v7.1

How is psychological and emotional abuse defined in Islam?
Wie ist der psychologische und emotionale Missbrauch im Islâm definiert?
ParaCrawl v7.1

That includes physical, psychological, and emotional abuse as well as marital rape.
Dazu zählt physischer, psychischer und emotionaler Missbrauch ebenso wie Vergewaltigungen in der Ehe.
GlobalVoices v2018q4

There are four major categories of child abuse: neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse.
Unter dem Begriff Kindesmisshandlung werden physische als auch psychische Gewaltakte, sexueller Missbrauch sowie Vernachlässigung zusammengefasst.
Wikipedia v1.0

No employee shall be subject to any physical, sexual, psychological or verbal abuse.
Kein Angestellter darf körperlich, sexuell, psychologisch oder mit verbalen Beleidigungen missbraucht werden.
ParaCrawl v7.1

Such physical and psychological abuse has a negative impact on children’s development.
Solch physischer und psychischer Missbrauch hat einen negativen Einfluss auf die Entwicklung der Kinder.
CCAligned v1

It is also the psychological and emotional abuse from a partner, which can traumatize the victim.
Es ist auch der psychologische und emotionale Missbrauch eines Partners, der das Opfer traumatisieren kann.
ParaCrawl v7.1

The degree of victimisation increases if psychological and verbal abuse are also considered.
Auch nimmt der Grad der Viktimisierung zu, wenn psychische und verbale Übergriffe hinzukommen.
ParaCrawl v7.1

There he suffered psychological torture, physical abuse and long hours of forced labour.
Dort erlittene psychische Folter, körperliche Misshandlungen und Zwangsarbeit führten ihn an den Rand eines Nervenzusammenbruchs.
ParaCrawl v7.1

We know also that women in Pakistan face domestic abuse, including physical and psychological abuse.
Wir wissen außerdem, dass Frauen in Pakistan oft Opfer von häuslicher - und zwar physischer und psychischer - Gewalt sind.
Europarl v8

According to the APAV, physical and psychological abuse, threats and sexual assaults have seen a major increase compared with the 2008 figures.
Laut APAV haben sich körperlicher und seelischer Missbrauch, Drohungen und sexuelle Übergriffe gegenüber 2008 stark erhöht.
Europarl v8

I have seen at first hand the distress that physical, psychological and sexual abuse can cause and the state of vulnerability of its victims.
Ich habe die Verzweiflung, die physischer, psychologischer und sexueller Missbrauch auslösen kann, und die Verletzlichkeit seiner Opfer aus nächster Nähe miterlebt.
Europarl v8

Mr President, I should like to thank Mary Banotti for having drawn our attention to children and the psychological and physical abuse they can suffer.
Herr Präsident, ich möchte Frau Mary Banotti dafür danken, daß sie dem Parlament das Thema der psychischen und physischen Gewalt gegenüber Kindern vorgelegt hat.
Europarl v8

It can range from psychological and physical abuse within the family to forced marriage at a young age and other violent practices.
Sie kann von psychologischem und körperlichem Missbrauch innerhalb der Familie zu Zwangsverheiratung im jungen Alter und anderen gewalttätigen Handlungen reichen.
Europarl v8

Even after the conflicts, stigmatisation and the consequences of violation continue to devastate the lives of the victims, as the scars left by physical and psychological abuse remain for life - if the victim ever recovers from them at all.
Auch nach den Konflikten zerstören Stigmatisierung und die Folgen der Vergewaltigung die Leben der Opfer, da die von physischer und psychologischer Misshandlung hinterlassenen Narben für immer bleiben - wenn sich das Opfer überhaupt je davon erholt.
Europarl v8

Violence against women takes various forms, from psychological repression and abuse to rape, sexual violence and the completely illegal and unacceptable ongoing trafficking and abuse of women by inhumane prostitution gangs.
Die Gewalt gegen Frauen nimmt verschiedene Formen an, von seelischer Unterdrückung und Missbrauch bis hin zu Vergewaltigung, sexueller Gewalt und dem ganz und gar illegalen und nicht hinnehmbaren Frauenhandel und dem Missbrauch von Frauen, organisiert durch unmenschliche Prostitutionsbanden.
Europarl v8

Above all, however, there are clear links between prostitution and the fact that women have, in the past, been exposed to physical, psychological and sexual abuse.
Vor allem aber besteht ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Prostitution und früherem physischem, psychischem und sexuellem Missbrauch der betreffenden Frauen.
Europarl v8

They are victims of violence, social, economic, political and sexual discrimination, psychological and physical abuse, oppression, and are refused all the fundamental rights: equality, access to education and politics, and all in the very name of fundamentalism, which is the antithesis of human rights.
Sie sind Opfer von Gewalt, von sozioökonomischen, politischen und sexuellen Diskriminierungen, körperlicher und seelischer Misshandlung, von Unterwerfung, ihnen werden alle Grundrechte vorenthalten wie Gleichheit, Zugang zur Bildung, zur Politik, all dies im Namen eines Fundamentalismus, der die Negierung des Menschenrechts ist.
Europarl v8