Translation of "Public aid" in German

There will still be a need to provide public aid to development, at least for the least developed countries.
Zumindest für die am schwächsten entwickelten Länder wird öffentliche Entwicklungshilfe immer nötig sein.
Europarl v8

It also suits me that we are talking about public aid.
Des Weiteren finde ich es gut, dass wir über öffentliche Hilfen sprechen.
Europarl v8

Public aid shall not exceed the ceiling of 50 % of the total eligible cost of the investment.
Die öffentliche Beihilfe beträgt höchstens 50 % der insgesamt zuschussfähigen Kosten der Investition.
DGT v2019

In fact, the complainant in this case operates the Gerona–Madrid–Gerona air link without receiving public aid.
So bedient der Beschwerdeführer in dieser Rechtssache die Luftverkehrsverbindung Gerona–Madrid–Gerona ohne öffentliche Beihilfen.
DGT v2019

Nothing justifies a reduction in public development aid.
Nichts rechtfertigt eine Reduzierung der öffentlichen Entwicklungshilfe.
Europarl v8

Secondly the G7 renewed its commitment to maintain the substantial flows of public development aid.
Zweitens haben sich die G7 erneut zur Beibehaltung einer umfangreichen öffentlichen Entwicklungshilfe verpflichtet.
Europarl v8

Only in exceptional cases can public sector aid be granted to the private sector.
Nur in Ausnahmefällen können Beihilfen des öffentlichen Sektors für die Privatwirtschaft gewährt werden.
Europarl v8

Reducing the fleet is perfectly compatible with maintaining public aid.
Die Reduzierung der Fangflotte lässt sich mit der Beibehaltung der öffentlichen Zuschüsse vereinbaren.
Europarl v8

Generally speaking, public aid to companies is already subject to those kinds of conditions.
Im Allgemeinen werden bereits jetzt staatliche Beihilfen nur unter solchen Voraussetzungen gewährt.
Europarl v8

The European Union provides half of all public development aid worldwide.
Die Europäische Union vergibt die Hälfte der weltweit öffentlichen Entwicklungshilfe.
Europarl v8

Such measures may not give rise to any public aid.
Für diese Maßnahmen werden keine öffentlichen Zuschüsse gewährt.
JRC-Acquis v3.0

They were to be financed through own resources, public aid and loans.
Diese Kosten mussten aus Eigenmitteln, staatlichen Beihilfen und Darlehen gedeckt werden.
JRC-Acquis v3.0

Public aid will be authorised only on the basis of strict, precise and transparent criteria.
Die Kriterien für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse sind streng, präzise und transparent.
TildeMODEL v2018

The minimum intensity of public aid shall be 20 % of the total eligible expenditure of the operation.
Die Mindestbeihilfesatz öffentlicher Beihilfen beträgt 20 % der gesamten öffentlichen Ausgaben des Vorhabens.
TildeMODEL v2018

Public aid shall not exceed the ceiling of 50% of the total eligible cost of the investment.
Die öffentliche Beihilfe beträgt höchstens 50 % der insgesamt zuschussfähigen Kosten der Investition.
TildeMODEL v2018

Public participation and aid comprised in risk capital measures should not be considered as transparent aid.
Öffentliche Beteiligungen und Beihilfen zu Risikokapitalmaßnahmen sollten nicht als transparente Beihilfen angesehen werden.
DGT v2019

Public participations and aid comprised in risk capital measures shall not be considered as transparent.
Öffentliche Beteiligungen und in Risikokapitalmaßnahmen enthaltene Beihilfen werden nicht als transparent angesehen.
DGT v2019

In the long-term public aid for fleet renewal should be abandoned.
Langfristig sollten Zuschüsse für Flottenerneuerungen gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

The result is a significant amount of capacity withdrawn without public aid which is not being replaced.
Infolgedessen werden beträchtliche Kapazitäten ohne öffentlichen Beihilfen ersatzlos abgebaut.
TildeMODEL v2018

Public development aid represents only 10% of this international funding requirement.
Die öffentliche Entwicklungshilfe beläuft sich auf lediglich 10% des weltweiten Finanzierungsbedarfs.
TildeMODEL v2018

Public aid should continue to be granted for the renewal and modernisation of the fishing fleet.
Die öffentlichen Beihilfen zur Flottenerneuerung und -modernisierung sind beizubehalten.
TildeMODEL v2018

Office of the Commissioner for Public Aid established in May 2001.
Im Mai 2001 wurde das Amt des Beauftragten für staatliche Beihilfen eröffnet.
TildeMODEL v2018

There are several past decisions in which the Commission approved public aid for pipeline projects.
Die Kommission hat bereits in mehreren Fällen staatliche Beihilfen für Pipeline-Projekte genehmigt.
TildeMODEL v2018