Translation of "Public assembly" in German

Those barbershops were for them as important as the Agora, their public place of assembly.
Diese Friseurgeschäfte waren für sie wichtig, wie Agora, das öffentliche Treffpunkt.
ParaCrawl v7.1

They voted in public assembly, using white stones or black stones.
Sie stimmten in der öffentlichen Versammlung mit weißen Steinen oder schwarzen Steinen.
ParaCrawl v7.1

The Mechouar, a place of public assembly, is the venue for major gatherings.
Mechouar, einen öffentlichen Treffpunkt, ist der Ort, an wichtige Termine .
ParaCrawl v7.1

Banning torture, complying with international standards of prisoners’ rights, and enshrining rights of association and public assembly all immediately come to mind.
Beispiele sind die Ächtung von Folter, die Einführung internationaler Standards für Gefangenenrechte sowie Versammlungsfreiheit.
News-Commentary v14

A 1988 law on public assembly specifies the rules for implementation.
Das Gesetz von 1988 über Versammlungsfreiheit in der Öffentlichkeit legt die einzelnen Durchführungsvorschriften fest.
TildeMODEL v2018

This area is the PNYX, the place of public assembly for the People of Athens.
Dieser Bereich ist das PNYX, der Ort der allgemeinen Versammlung für travel Leute von Athen.
ParaCrawl v7.1

Where they enter the public assembly and take places the same as the men;
Wo sie in öffentliche Versammlungen gehen und dort ihre Plätze einnehmen, ebensogut wie die Männer,
ParaCrawl v7.1

These institutions have even less credibility this week after another cynical deal between the EPP and the Social Democrats for the Presidency, and for appointing as High Representative for Foreign Affairs a lady who was never elected to a public assembly but derived the new position by being placed in a chamber of feudal fossils, as a result of being a Labour Party British trustee.
Nach einer weiteren zynischen Abmachung zwischen der EVP und den Sozialdemokraten im Hinblick auf die Präsidentschaft und aufgrund der Ernennung einer Dame als Hohe Vertreterin für Außenpolitik, die von keiner öffentlichen Versammlung gewählt worden war, sondern den neuen Posten nur erhielt, weil sie als britische Treuhänderin der Labour-Partei in einen Plenarsaal voller feudalistischer Fossilien platziert wurde, sind diese Institutionen noch weniger glaubwürdig denn je.
Europarl v8

The importance of freedom of the media and of public assembly were particularly emphasized, as well as the EU's wish to see Belarus play a full part in Europe, in cooperation with European institutions.
Die Bedeutung der Pressefreiheit und der Versammlungsfreiheit wurden ebenso ausdrücklich wie der Wunsch der EU betont, daß Weißrußland in Zusammenarbeit mit den europäischen Institutionen eine uneingeschränkte Rolle in Europa spielen solle.
Europarl v8

I am grateful that the Commission is proposing to look at the sending of observers to the elections, but I wonder if the Commission will also look at the other things that are needed: the appointment of an independent electoral commission to run the elections; the repeal of the public assembly legislation which gives the government control over opposition rallies; and the question of independence of broadcasting with access to all parties.
Ich bin dankbar, daß die Kommission vorschlägt, Wahlbeobachter zu entsenden, ich frage mich jedoch, ob sich die Kommission auch mit den anderen Dingen befassen wird, die erforderlich sind, und zwar die Ernennung einer unabhängigen Wahlkommission zur Durchführung der Wahlen, die Zurücknahme der Rechtsvorschriften hinsichtlich der öffentlichen Versammlungsfreiheit, wodurch die Regierung Kontrolle über Kundgebungen der Opposition hat, sowie die Frage der Unabhängigkeit von Rundfunkübertragungen mit Zugang zu allen Parteien.
Europarl v8

Yet once the people have been consulted, let us draw it up using fully democratic, participatory and representative processes, interacting with the public, in an assembly specifically elected for this purpose, as suggested at the Intergovernmental Conference.
Erstellen wir also, nachdem das Volk befragt worden ist, die Verfassung in einem vollkommen demokratischen, partizipatorischen und repräsentativen Prozess in Interaktion mit der Öffentlichkeit auf einer ausdrücklich zu diesem Zweck gewählten Versammlung, wie das auf der Regierungskonferenz vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

Never mind that the Russian constitution does not list hospitals among places forbidden for public assembly, or that sick people need democracy, too.
Dabei spielt es anscheinend keine Rolle, dass Krankenhäuser in der russischen Verfassung nicht als Orte aufgeführt werden, an denen öffentliche Versammlungen verboten sind oder dass auch Kranke Demokratie nötig haben.
News-Commentary v14

It appears, however, that future Monstrations will be forced to navigate Russia's increasingly restrictive environment for public assembly, despite the event having little to do with politics or even reality.
Es scheint jedoch, dass künftige Monstrationen gezwungenermaßen die zunehmend restriktiver werdenden Bedingungen für öffentliche Versammlungen beachten müssen, obwohl dieses Ereignis so gut wie nichts mit Politik oder mit der Realität zu tun hat.
GlobalVoices v2018q4

A 2001 temporary law, endorsed by Parliament in 2004, requires organisers of public rallies to obtain permission from the local governor three days before calling for any public assembly.
Ein befristetes Gesetz aus dem Jahr 2001, das 2004 vom Parlament gebilligt wurde, schreibt vor, dass die Veranstalter öffentlicher Kundgebungen drei Tage vor dem Aufruf zu jeglicher öffentlichen Versammlung die Zustimmung des örtlichen Gouverneurs einholen müssen.
TildeMODEL v2018

The precautionary measures adopted for ongoing projects and programmes under the Ninth and earlier EDFs will be completely lifted on publication of the electoral roll and the decree setting the dates for the election and for the official opening of the election campaign and arrangements for guaranteeing freedom of public assembly and to campaign for political parties.
Die für die laufenden Programme und Projekte im Rahmen des 9. EEF und der vorangegangenen EEF angenommenen Sicherungsmaßnahmen werden vollständig eingestellt, sobald das Wählerverzeichnis und der Erlass zur Festsetzung der Wahltermine und des Datums der offiziellen Eröffnung der Wahlkampagne sowie die Bestimmungen zur Gewährleistung der Versammlungsfreiheit und der Freiheit der politischen Parteien, Wahlkampf zu führen, veröffentlicht wurden.
DGT v2019

In October 2002, two new laws entered into force concerning the right of association and public assembly.
Im Oktober 2002 sind zwei neue Gesetze in Kraft getreten, die das Recht auf Vereinigung und öffentliche Versammlungen betreffen.
TildeMODEL v2018

In this respect, while it welcomes the release, on 8 January 2001, of 62 persons who had been arrested during the prohibited demonstration of 19 December 2000, the Council nevertheless notes with concern certain constraints on the peaceful public assembly of opposition and labour groups.
Während der Rat in dieser Hinsicht begrüßt, dass am 8. Januar 2001 62 während der verbotenen Demonstration vom 19. Dezember 2000 festgenommene Personen freigelassen wurden, vermerkt er dennoch mit Besorgnis, dass die Abhaltung friedlicher öffentlicher Versammlungen der Opposition und der Gewerkschaften bestimmten Einschränkungen unterliegt.
MultiUN v1

During the bombing on the evening of 27 November 1944 Freiburg lost its largest public assembly room at the time, a public hall near the municipal garden 'Stadtgarten'.
Bei der Bombardierung in der Nacht vom 27. November 1944 verlor Freiburg mit der Kultur- und Festhalle am Stadtgarten seinen bis dahin größten öffentlichen Versammlungsraum.
WikiMatrix v1