Translation of "Public commitment" in German

The amended public commitment is available on the ECB 's website .
Die geänderte öffentliche Erklärung ist auf der Website der EZB abrufbar .
ECB v1

For that purpose they shall issue an annual, written, public statement of commitment.
Zu diesem Zweck geben sie jährlich eine schriftliche öffentliche Verpflichtungserklärung ab.
DGT v2019

This public commitment has largely taken shape already.
Dieses öffentliche Engagement hat bereits weitgehend Form angenommen.
EUbookshop v2

Public commitment to vocational education and training will continue to be vital in the future.
Öffentliches Engagement in der Berufsausbildung wird auch künftig unerlässlich sein.
ParaCrawl v7.1

Sustainable development is a joint task requiring public commitment.
Nachhaltige Entwicklung ist eine gemeinsame Aufgabe, die vom öffentlichen Bekenntnis lebt.
ParaCrawl v7.1

A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Eine öffentliche Zusage dieser Größenordnung könnte dazu beitragen, das ungeordnete Drängen nach Europa zu beruhigen.
News-Commentary v14

You would compare the love and public commitment I made to my wife to slaughter in a world war?
Sie vergleichen die Liebe und mein Bekenntnis zu meiner Frau mit den Schlachten in einem Weltkrieg?
OpenSubtitles v2018

Since Arcusin we have a public commitment to the efficiency of renewable and clean energy.
Arcusin S.A. hat eine öffentliche Verpflichtung, effiziente und saubere erneuerbare Energielösungen zu bieten.
CCAligned v1

Public commitment is a big motivator, of course, but you should have internal ones too.
Öffentliches Engagement ist ein großer Motivator, natürlich, aber Sie sollten sich auch interne.
ParaCrawl v7.1

Confessing with the lips indicates in turn that faith implies public testimony and commitment.
Mit dem Mund bekennen bedeutet seinerseits, daß der Glaube ein öffentliches Zeugnis und Engagement einschließt.
ParaCrawl v7.1

First: continue with the release, without banishment, of all political prisoners and prisoners of conscience, and make a public commitment never to imprison non-violent political opponents.
Erstens: Die Fortsetzung der Freilassung aller politischen Gefangenen sowie der politischen Gefangenen aus Gewissensgründen ohne Verbannung und eine öffentliche Verpflichtung, friedliche politische Gegner niemals zu inhaftieren.
Europarl v8

With a good framework agreement, the question of individual condemnation of Commissioners will be put on the correct footing: that of the public political commitment of President Prodi and all the candidates to this Parliament.
Mit einem guten Rahmenabkommen wird die Frage der individuellen Mißbilligung der Kommissare am richtigen Ort aufgeworfen: am Ort der öffentlichen politischen Verpflichtung des Präsidenten Prodi und aller Kandidaten in diesem Parlament.
Europarl v8

In addition, the study points out that the public commitment towards Kahla II involves substantial risks, and any possibility of the company paying back any financial support before 1998 is ruled out.
Außerdem hieß es in der Studie, dass das öffentliche Engagement zugunsten von Kahla II hohe Risiken beinhaltete und es wurde jegliche Möglichkeit ausgeschlossen, dass das Unternehmen eine finanzielle Unterstützung vor 1998 zurückzahlen kann.
DGT v2019

A significant step forward has therefore been taken to ensure that this functions in the future, but even so, Commissioner, I have made a public commitment here that if, in the future, it does not function adequately and we are prevented from fulfilling our obligations, Parliament will be prepared to revise the procedure.
Somit ist ein bedeutender Fortschritt erzielt worden, um zu gewährleisten, dass dies in Zukunft funktioniert, aber, Frau Kommissarin, gleichermaßen habe ich hier ein öffentliches Bekenntnis abgegeben, dass das Parlament dazu bereit ist, das Verfahren zu überarbeiten, falls es zukünftig nicht richtig funktioniert und wir daran gehindert werden, unseren Pflichten nachzukommen.
Europarl v8

This will require greater effort in terms of organising proceedings, both by myself and my fellow Members, but it will show the public a greater commitment to avoiding the senseless waste of public money.
Dazu bedarf es sowohl meinerseits als auch seitens meiner Kolleginnen und Kollegen größerer Anstrengungen in Bezug auf die Organisation, aber es wird der Öffentlichkeit die größere Bereitschaft demonstrieren, die sinnlose Verschwendung öffentlicher Gelder zu vermeiden.
Europarl v8

We in the European Parliament must fully support Judge Garzón in his actions, call for continued cooperation and justice on the part of the British Government in these proceedings and, most importantly, demand that the President of the Spanish Government, José María Aznar, moves away from his current position of unacceptable ambiguity and makes a public and formal commitment to immediately and unconditionally forward the request to extradite Pinochet to Madrid.
Vom Europäischen Parlament aus müssen wir den Richter Garzón bei seinem Vorgehen voll unterstützen, die Fortsetzung der Zusammenarbeit und der Gerechtigkeit seitens der Regierung des Vereinigten Königreiches in ihren Handlungen fordern und vor allem den spanischen Regierungschef, Herrn José María Aznar, auffordern, seine gegenwärtige, unannehmbare Ambivalenz aufzugeben und sich öffentlich und formell zu verpflichten, umgehend und bedingungslos das Ersuchen zur Auslieferung Pinochets an Madrid in die Wege zu leiten.
Europarl v8

In B's opinion, the making available of funds, coupled with the public commitment by the State to support France Télécom, is comparable to the providing of a financial guarantee capable of reassuring not only the Company's creditors but also the entire market, which has helped to improve France Télécom's situation vis-à-vis the stock markets.
Nach Auffassung von B lässt sich die Mittelbereitstellung in Verbindung mit der öffentlichen Zusage des Staates, FT zu unterstützen, mit einer finanziellen Garantie zur Beruhigung nicht nur der Gläubiger des Unternehmens, sondern auch des gesamten Marktes gleichsetzen, die dazu beigetragen habe, die Position von FT gegenüber den Börsenmärkten zu verbessern.
DGT v2019

We believe that this whole issue is extremely important and we support the paragraph of the report which "regrets clear incompatibility between the public commitment assumed by the ECB in its 1999 annual report to establish close cooperation with OLAF and the decision by the ECB itself to prevent OLAF from carrying over internal investigations, pending the ruling by the European Court of Justice" .
Dies alles sehen wir als sehr schwerwiegend an und unterstützen die Passage des Berichts, in welcher der "eindeutige Widerspruch zwischen der von der EZB in ihrem Jahresbericht für 1999 öffentlich eingegangenen Verpflichtung, eine enge Zusammenarbeit mit dem OLAF aufzubauen, und dem Beschluss der EZB, OLAF daran zu hindern, interne Untersuchungen durchzuführen, wobei das Urteil des Europäischen Gerichtshofs noch aussteht, " bedauert wird.
Europarl v8

This means that a Member State may in theory, and contrary to the public commitment of 2003, authorise the carriage of heavy grades of oil in single-hull oil tankers flying its flag - that is to say, one of the European flags - as long as these vessels are operating outside Community waters.
Dies bedeutet, dass ein Mitgliedstaat theoretisch und entgegen der öffentlichen Verpflichtung von 2003 den Transport von Schwerölen in Einhüllen-Tankschiffen unter seiner Flagge - das heißt einer der europäischen Flaggen - erlauben kann, solange diese Tanker außerhalb der Gemeinschaftsgewässer operieren.
Europarl v8

And it has been this Parliament which has managed to gather more than 400 signatures of Members of this House in a public commitment to combat the terrorism of ETA.
Es ist ihm gelungen, über 400 Unterschriften von Abgeordneten dieses Hauses in einer öffentlichen Verpflichtung zum Kampf gegen den ETA-Terrorismus zu sammeln.
Europarl v8

This is a hypocritical action which undermines the Union's internal and international credibility, for while, on paper, it is reassuring the European public of its commitment to freedom and to providing guarantees for the citizens of the contracting countries, in practice, it never dares to make a stand against the governments - of Tunisia and Laos - which take the money and then blatantly make no effort to honour their commitments.
Und das ist eine Heuchelei, die die innere und die internationale Glaubwürdigkeit der Union untergräbt, die der europäischen Öffentlichkeit zwar auf dem Papier versichert, dass sie sich für die Freiheit und für Garantien zugunsten der Bürger der Vertragsländer engagiert, in der Praxis jedoch nie etwas gegen Regierungen unternimmt, die - von Tunesien bis Laos - die Beihilfen kassieren und dann demonstrativ nichts tun, um ihren Verpflichtungen nachzukommen.
Europarl v8

Does not this 'Maastricht of pensions' conceal a desire to reduce the public commitment where pensions are concerned?
Soll dieses 'Maastricht der Renten' vielleicht kaschieren, dass man das öffentliche Engagement im Rentensektor einschränken möchte?
Europarl v8