Translation of "Public debate" in German

That is not a public democratic debate.
Das ist keine demokratische öffentliche Aussprache.
Europarl v8

A public debate was wanted.
Man hat eine öffentliche Debatte gewünscht.
Europarl v8

This task should be left to independent academic research and public debate.
Diese Aufgabe sollte der unabhängigen akademischen Forschung und der öffentlichen Debatte überlassen werden.
Europarl v8

In fact, however, fundamental rights are being eroded and proper public debate on them frustrated.
Tatsächlich aber werden Grundrechte abgebaut und eine echte öffentliche Debatte darüber verhindert.
Europarl v8

That would also be very helpful in terms of the public debate.
Das würde auch angesichts der öffentlichen Debatte sehr hilfreich sein.
Europarl v8

The Green Paper led to a public debate.
Das Grünbuch führte zu einer öffentlichen Debatte.
Europarl v8

We need a public debate on bioethics now.
Wir brauchen jetzt eine öffentliche Diskussion über die Bioethik.
Europarl v8

This has been the first public debate on the matter.
Es ist die erste öffentliche Debatte über diese Angelegenheit.
Europarl v8

First, a critical and public debate on this matter is required.
Zuerst muss eine kritische und öffentliche Debatte über dieses Thema geführt werden.
Europarl v8

We are not afraid of a public debate on Europe.
Wir haben keine Angst vor einer öffentlichen Debatte über Europa.
Europarl v8

All of these issues need and deserve the widest possible public debate.
All diese Themen verdienen eine möglichst breite öffentliche Debatte.
Europarl v8

We must translate the challenges of the public debate into concrete proposals for the revision of the Treaties.
Die Anliegen der öffentlichen Debatte müssen in konkrete Vorschläge zur Vertragsreform umgesetzt werden.
Europarl v8

We need a proper and extensive public debate.
Wir brauchen eine ordentliche und umfassende öffentliche Debatte.
Europarl v8

Moreover, a public debate on the annual programme would then take place in each individual parliament.
Außerdem würde dann in jedem einzelnen Parlament eine öffentliche Debatte zum Jahresprogramm stattfinden.
Europarl v8

There are also great expectations as concerns cooperation, transparency and public debate.
Es bestehen auch große Erwartungen hinsichtlich mehr Abstimmung, Transparenz und öffentlicher Diskussion.
Europarl v8

They want to take part in a real public debate.
Sie wollen an einer wirklich öffentlichen Debatte teilnehmen.
Europarl v8

I would be glad to engage in a public debate on a European area of education with the people in charge of education.
Über den europäischen Bildungsraum würde ich gerne öffentliche Gespräche mit den Zuständigen führen.
Europarl v8

The criticisms made within the public debate have been logical and positive.
Die Kritiken in der öffentlichen Diskussion waren logisch und positiv.
Europarl v8

Before a public debate becomes possible, serious differences of opinion have already been cleared out of the way.
Bevor eine öffentliche Debatte möglich wird, sind gravierende Meinungsverschiedenheiten bereits ausgeräumt.
Europarl v8

In this period we will launch a public debate.
Wir werden in diesem Zeitraum eine öffentliche Debatte einleiten.
Europarl v8

They too must be able to take part in public debate openly.
Auch sie müssen sich an der öffentlichen Debatte offen beteiligen können.
Europarl v8

The notions of racism on the one hand and legitimate public debate on the other are becoming utterly confused.
Die Begriffe Rassismus einerseits und legitime öffentliche Debatte andererseits werden völlig durcheinander geworfen.
Europarl v8