Translation of "Public health burden" in German

Injuries and violence are a major public health burden across the globe.
Verletzungen und Gewalt sind weltweit eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Medicinal products can, however, also have adverse effects and adverse drug reactions present an important public health burden in the Community.
Allerdings können Arzneimittel auch Nebenwirkungen haben, die die öffentlichen Gesundheitssysteme in beträchtlichem Maße belasten.
TildeMODEL v2018

The second proposal, on the control of salmonella, aims to reduce the public health burden caused by this agent.
Mit dem zweiten Vorschlag zur Bekämpfung von Salmonellen soll die durch diesen Erreger verursachte Belastung der Gesundheit der Menschen eingeschränkt werden.
Europarl v8

Societal trends, including an aging population, polypharmacy and comorbidity, and new and redefined diseases such as dementia, will become more of a public-health burden.
Soziale Tendenzen, einschließlich der alternden Bevölkerung, Polypharmazie und Komorbiditäten, sowie neue und neu definierte Krankheiten, wie z. B. Demenz, werden immer mehr zur Belastung für die öffentliche Gesundheit.
ELRC_2682 v1

This situation has negative consequences in terms of public health, administrative burden and overall functioning of the internal market in pharmaceuticals.
Diese Sachlage hat Nachteile sowohl hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit, des Verwaltungsaufwands und des generellen Funktionierens des Binnenmarktes für Arzneimittel.
TildeMODEL v2018

However, the impact of these provisions can affect indirectly all those listed above, particularly in terms of the public health burden of ADRs.
Die Auswirkungen dieser Vorschriften können jedoch indirekt alle genannten Kreise betreffen, insbesondere was die Belastung der öffentlichen Gesundheitsfürsorgesysteme durch Nebenwirkungen angeht.
TildeMODEL v2018

The impact analysis has shown that the ongoing efforts to improve the Community pharmacovigilance system through better implementation of the current legal framework, while bringing genuine improvements to the system, would be insufficient to make the step change improvement needed to reduce the major public health burden of adverse reactions to medicinal products.
Die Folgenabschätzung hat ergeben, dass die laufenden Bemühungen zur Optimierung des gemeinschaftlichen Pharmakovigilanzsystems durch eine bessere Durchführung des derzeitigen Rechtsrahmens das System zwar tatsächlich verbessern würden, aber nicht die ausschlaggebenden Verbesserungen erzielen könnten, die erforderlich sind, um die gravierende Belastung der öffentlichen Gesundheit durch Arzneimittelnebenwirkungen zu verringern.
TildeMODEL v2018

We are now paying an increasing cost for this development in terms of community safety, public health and the burden placed on already stretched police resources".
Für diese Entwicklung zahlen wir einen immer höheren Preis in Form von Problemen mit der öffentlichen Sicherheit und Gesundheit und der zusätzlichen Belastung der ohnehin knappen Ressourcen der Polizei.“
TildeMODEL v2018

Adverse drug reactions (ADRs – a response to a medicine which is noxious and unintended) present a major public health burden in the EU.
Solche unerwünschten und schädlichen Wirkungen von Arzneimitteln sind eine ernsthafte Belastung der öffentlichen Gesundheit in der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Taken together these problems mean that the safety of EU citizens is not optimally protected so that there is an opportunity to reduce the public health burden ADRs by improving EU pharmacovigilance.
Insgesamt gesehen bedeuten diese Probleme, dass die EU-Bürger nicht optimal geschützt sind und dass daher die Möglichkeit besteht, die durch Nebenwirkungen entstehende Belastung der öffentlichen Gesundheitssysteme durch eine Verbesserung der Pharmakovigilanz auf EU-Ebene zu reduzieren.
TildeMODEL v2018

Measles remains a heavy public health burden in developing countries where parents do not have access to immunization services that could protect their children from the disease.
Masern sind nach wie vor eine große Belastung in Entwicklungsländern, in denen Eltern keinen Zugang zu Impfmaßnahmen haben, die ihre Kinder vor dieser Krankheit schützen könnten.
ParaCrawl v7.1

Unhealthy diet and physical inactivity, together with tobacco and alcohol use, are the main risk factors for non-communicable diseases, the largest public health burden of the 21st century.
Eine ungesunde Ernährung und Bewegungsmangel in Verbindung mit Tabak- und Alkoholkonsum sind die Hauptrisikofaktoren für nichtübertragbarer Krankheiten, der größten Belastung des öffentlichen Gesundheitswesens im 21. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

There is an increasing awareness within the scientific community of the need to act now to decrease prostate cancer mortality, and reduce the public health burden of this disease.
In der wissenschaftlichen Gemeinschaft ist das Bewusstsein gewachsen, dass jetzt gehandelt werden muss, um die Sterblichkeit durch Prostatakrebs und die Belastung des öffentlichen Gesundheitswesens durch diese Erkrankung zu verringern.
ParaCrawl v7.1

Health conditions stemming from unhealthy lifestyles have become the major public health burden of the 21st century.
Durch einen ungesunden Lebensstil bedingte gesundheitliche Probleme gehören zu den größten Belastungen für das öffentliche Gesundheitswesen im 21. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

While the Action plan addresses all five hepatitis viruses, its major focus is on hepatitis B and C, given the high public health burden they represent in the Region.
Auch wenn der Aktionsplan auf alle fünf Hepatitisviren ausgerichtet ist, so liegt doch ein besonderer Schwerpunkt auf Hepatitis B und C, die die höchste Belastung für die öffentliche Gesundheit in der Europäischen Region darstellen.
ParaCrawl v7.1

Let us this year resolve to reduce the public health burden and the individual suffering of people with mental health problems worldwide.
Lassen Sie dieses Jahr beschließen, öffentliche Gesundheitslasten zu verringern und das individuelle Leid von Menschen weltweit durch psychische Störungen zu lindern.
ParaCrawl v7.1

Non communicable diseases, including cancer, are major public health burdens world wide.
Nicht übertragbare Krankheiten, wie Krebs, gehören weltweit zu den größten Belastungen des Gesundheitswesens.
ParaCrawl v7.1