Translation of "Public procurement" in German

It is estimated that EUR 1 800 billion is spent on public procurement every year.
Schätzungsweise werden jährlich 1,8 Billionen Euro für öffentliche Aufträge aufgewendet.
Europarl v8

We particularly welcome the exclusion of fraudulent enterprises from participation in public procurement.
Wir begrüßen insbesondere den Ausschluß betrügerischer Unternehmen von der Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen.
Europarl v8

This also has repercussions in terms of competition and public procurement.
Das gilt nicht zuletzt im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit und die öffentliche Finanzierung.
Europarl v8

We need a directive on energy efficiency standards in public procurement.
Wir brauchen eine Richtlinie über Standards im öffentlichen Auftragswesen.
Europarl v8

Implement a consistent and effective public procurement regime in Serbia and Montenegro.
Schaffung eines kohärenten und wirksamen öffentlichen Auftragswesens in Serbien und Montenegro.
DGT v2019

The Commission services have begun an ex post evaluation of the public procurement directives.
Die Dienste der Kommission haben eine Ex-post-Bewertung der Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen begonnen.
Europarl v8

The Commissioner mentioned the Law on Public Procurement.
Der Kommissar hat das Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen genannt.
Europarl v8

It is very important for SMEs to have access to public procurement procedures.
Für KMU ist es sehr wichtig, Zugang zum öffentlichen Auftragswesen zu haben.
Europarl v8

It is noted that public procurement procedures must be more rational.
Es wird angemerkt, dass öffentliche Auftragsvergabeverfahren rationaler gestaltet werden müssen.
Europarl v8

The defects are perhaps there too - public procurement, insurance, intellectual property.
Fehlschläge gibt es vermutlich auch - öffentliches Beschaffungswesen, Versicherungswesen, geistiges Eigentum.
Europarl v8

Public procurement has proved beyond the reach of small and medium-sized businesses.
Öffentliche Beschaffungen waren in der Union für die KMU nicht erreichbar.
Europarl v8

Competing for public procurement is also absurd from the point of view of staff.
Die Ausschreibung öffentlicher Aufträge ist auch für die Mitarbeiter unnatürlich.
Europarl v8

The new Union acquis on public procurement has a new structure.
Der neue Besitzstand der Union zur Vergabe öffentlicher Aufträge ist neu aufgebaut.
DGT v2019

For SMEs, public procurement represents a valuable opportunity to gain experience.
Für KMU ist die öffentliche Auftragsvergabe eine wertvolle Gelegenheit zum Sammeln von Erfahrungen.
Europarl v8

Structural Funds are public funds which are subject to national public procurement legislation.
Strukturfonds sind öffentliche Mittel, die der nationalen Gesetzgebung für öffentliche Aufträge unterliegen.
Europarl v8

This applies to public procurement and to price regulation.
Das gilt für das öffentliche Auftragswesen genau wie für Preisregulierung.
Europarl v8

That is the most important part of public procurement for the benefit of the citizens.
Dies ist der wichtigste Teil der öffentlichen Einkäufe zum Vorteil für die Bürger.
Europarl v8

Public procurement is a strategic instrument to achieve this goal.
Die öffentliche Auftragsvergabe ist ein strategisches Instrument dafür, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
In diesem Zusammenhang möchte ich besonders auf das öffentliche Beschaffungswesen hinweisen.
Europarl v8

Finally, public procurement procedures need to be rationalised.
Darüber hinaus müssen die Verfahren des öffentlichen Auftragswesens rationalisiert werden.
Europarl v8

The establishment of a working group on public procurement is definitely important.
Wichtig ist ohne Zweifel die Einrichtung einer Arbeitsgruppe für öffentliche Ausschreibungen.
Europarl v8