Translation of "Public procurement authority" in German

The company is a registered Public Procurement Advisor by the Public Procurement Authority (469/2006)
Das Unternehmen ist als öffentlicher Beschaffungsberater nach dem öffentlichen Auftragswesens (469/2006) registriert.
ParaCrawl v7.1

Increase the capacity of the Public Procurement Authority to implement the new public procurement law.
Ausbau der Kapazitäten des Amts für das öffentliche Auftragswesen, damit die Anwendung des neuen Gesetzes für das öffentliche Auftragswesen gewährleistet ist.
DGT v2019

In fact the opinion of the advocate-general supports very strongly the view of the City of Helsinki that a public procurement authority should have the right to set environmentally-friendly criteria which it will use in its competitive tender, and also to select products in compliance with this.
Im Grunde genommen stützt das Gutachten des Generalanwalts nachdrücklich die Auffassung der Stadt Helsinki, dass ein öffentlicher Auftraggeber das Recht haben soll, umweltfreundliche Kriterien aufzustellen, die er in seinen Ausschreibungen nutzt und auch dementsprechend die Produkte auswählt.
Europarl v8

Hence, where Member States designate a single national authority in charge of monitoring, implementation and control of public procurement, that authority may have the same responsibilities regarding concessions.
Soweit die Mitgliedstaaten eine einzige für Überwachung, Umsetzung und Kontrolle der öffentlichen Auftragsvergabe zuständige nationale Behörde benennen, kann diese Behörde daher dieselben Aufgaben auch in Bezug auf Konzessionen übernehmen.
TildeMODEL v2018

To remedy this, memoranda were signed in 2013 between the Public Procurement Authority (ANRMAP) and the ANI to launch an integrated information system for preventing and detecting through ex ante controls potential conflicts of interest.
Um dem zu begegnen, wurden im Jahr 2013 Vereinbarungen zwischen der Staatlichen Behörde für die Regulierung und Überwachung des öffentlichen Auftragswesens (ANRMAP) und der ANI über die Einrichtung eines integrierten Informationssystems zur Prävention und Aufdeckung potenzieller Interessenkonflikte durch Ex-ante-Kontrollen unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The annual closing ceremony was opened by Mr. László Koji, President of ÉVOSZ, and it was followed by Mr. Rigó Csaba Balázs, President of the Public Procurement Authority and Dr. Makai Martina, Deputy State Secretary of the Ministry of National Development, who made a speech.
Die feierliche Jahresabschlussversammlung wurde von László Koji, Präsident der ÉVOSZ, eröffnet, danach hielten Csaba Balázs Rigó, Präsident der Beschaffungsbehörde und Dr. Martina Makai, stellvertretende Staatssekretärin im Ministerium für Nationale Entwicklung, eine Rede.
ParaCrawl v7.1

Heads and representatives of partner institutions of the anti-corruption cooperation agreement (SAO, the Curia, Public Prosecutor's Office, Ministry of the Interior, National Office for the Judiciary) signed in 2011, as well as of those institutions joining the cooperation later (National Bank of Hungary, Public Procurement Authority) were present at the opening of the Seminar held on 27 February 2017.
Die Abgeordneten und Vertreter der Partnerinstitutionen des 2011 Kooperationsabkommens gegen Korruption (SRH, die Kurie, Staatsanwaltschaft, Ministerium des Innern, Nationales Amt für die Justiz) und die Institutionen, die sich später mit der Zusammenarbeit beschäftigten (Nationalbank von Ungarn, Behörde für öffentliche Aufträge), waren bei der Eröffnung des Seminars am 27. Februar 2017 anwesend.
ParaCrawl v7.1

In recent weeks, several Swiss companies have been contacted by a public procurement authority from Saudi Arabia.
Gleich mehrere Schweizer Firmen sind in den letzten Wochen von einer angeblich öffentlichen Beschaffungsbehörde aus Saudi-Arabien kontaktiert wor...
ParaCrawl v7.1

Magdolna Holman, SAO's Director of Planning and Supervision shared the experiences of the SAO's reports and analyses on the utilisation of EU funds at the conference of the Public Procurement Authority.
Magdolna Holman, Leiterin der Abteilung Aufsicht und Planung des SRH, teilte die Erfahrungen bezüglich der Berichte und Analysen des Rechnungshofs zur Verwendung von EU-Mitteln auf der Konferenz der Behörde für Öffentliche Ausschreibungen mit.
ParaCrawl v7.1

For example, through procurement, public authorities can provide jobs for the long-term unemployed.
Durch die Vergabe öffentlicher Aufträge könnten die Behörden etwa Arbeitsplätze für Langzeitarbeitslose schaffen.
TildeMODEL v2018

The promoter is required to respect national and European legislation applicable to public authorities’ procurement.
Der Projektträger muss die einzelstaatlichen und EU-Bestimmungen zur Vergabe öffentlicher Aufträge beachten.
ParaCrawl v7.1

The promoter is required to respect national and European legislation applicable to public authorities procurement.
Der Projektträger muss die für die Vergabe öffentlicher Aufträge geltenden einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften einhalten.
ParaCrawl v7.1

Regarding the EU's commitments to contribute actively to global food security and to combat vigorously climate change, the future agriculture and rural development policy must promote more balanced plant and animal protein production so as to reduce greenhouse gas emissions and the run-off of nutrients into watersheds, as well as motivate consumers, public procurement authorities and catering services to choose a more balanced, environmentally-friendly and diverse range of food in their diet.
In Anbetracht der Verpflichtungen der EU, aktiv zur globalen Ernährungssicherheit beizutragen und sich aktiv am Kampf gegen den Klimawandel zu beteiligen, sollte die künftige Politik im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums nicht nur auf eine ausgewogenere Erzeugung von tierischem und pflanzlichem Eiweiß hinarbeiten, um die Treibhausgase und den Nährstoffabfluss in Wasserläufe zu reduzieren, sondern sie sollte auch die Verbraucher, für das öffentliche Auftragswesen zuständige Stellen und das Gaststättengewerbe motivieren, sich für eine ausgewogenere, umweltfreundliche und vielseitige Speisenauswahl zu entscheiden.
Europarl v8

According to European public procurement rules, contracting authorities that wish to purchase fair trade goods, cannot require specific labels because this would limit the access to the contract of products which are not so certified but meet similar sustainable trade standards.
Den europäischen Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge zufolge können Vergabebehörden, die fair gehandelte Produkte beschaffen wollen, keine bestimmten Kennzeichnungen vorschreiben, da dies Produkte von der Zuschlagserteilung ausschließen würde, die nicht derart zertifiziert sind, die aber vergleichbare nachhaltige Handelsstandards einhalten.
TildeMODEL v2018

There is often little collaboration between public authorities procuring innovative ICT-based solutions (e.g. for health, transport, energy) and those in charge of R & D/innovation.
Die für die Beschaffung innovativer IKT-gestützter Lösungen (Gesundheit, Verkehr, Energie) oder für die FuE und Innovation zuständigen öffentlichen Stellen arbeiten häufig kaum zusammen.
TildeMODEL v2018

This is a prerequisite for motivating consumers, the tertiary sector and public procurement authorities to include energy efficiency and the total cost of ownership, including the electricity bill, in their purchasing decisions.
Dies ist eine Voraussetzung dafür, die Verbraucher, Dienstleister und öffentliche Beschaffungsstellen dazu zu motivieren, in ihre Kaufentscheidung auch die Energiebilanz und die Gesamtkosten, also auch die Stromkosten, einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The Commission, therefore, proposes a new Communication on green public procurement, providing public authorities with guidance to achieve this objective and which contains common criteria, aims and technical procurement criteria.
Deshalb stellt die Kommission eine neue Mitteilung über ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen in Aussicht, mit der die staatlichen Stellen Anleitungen für diese Zielsetzung erhalten und die gemeinsame Kriterien, Ziele und technische Spezifikationen für die Ausschreibungen enthält.
TildeMODEL v2018

The detection and notification rate of conflict of interest by public procurement authorities appears rather low as compared to the size of the actual risks related to this issue as demonstrated by the ANI's findings.
Die Aufdeckungs- und Meldequote bei Interessenkonflikten in Vergabebehörden erscheint im Vergleich zum Ausmaß der tatsächlichen diesbezüglichen Risiken, wie die Ergebnisse der ANI zeigen, eher niedrig.
TildeMODEL v2018

Despite the fact that Directive 2004/18/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, contracting authorities are still facing considerable legal and practical difficulties in purchasing from central purchasing bodies in other Member States or jointly awarding public contracts.
Wenngleich die Richtlinie 2004/18/EG implizit eine grenzüberschreitende gemeinsame öffentliche Auftragsvergabe zulässt, sehen sich öffentliche Auftraggeber noch immer beträchtlichen rechtlichen und praktischen Schwierigkeiten bei der Beschaffung über zentrale Beschaffungsstellen in anderen Mitgliedstaaten oder bei der gemeinsamen Vergabe öffentlicher Aufträge gegenüber.
DGT v2019

Denmark has played an essential part in the setting up of the “Public Procurement Network”, a permanent informal network of public procurement authorities in Europe.
Dänemark hat eine wesentliche Rolle bei der Einrichtung des „Netzes für öffentliches Auftragswesen” gespielt, ein ständiges informelles Netz von öffentlichen Vergabebehörden in Europa.
TildeMODEL v2018

One of the issues where stakeholders often deplore what they see as the insufficiency of instruments at EU level is the issue of aggregation of demand/ coordination of public procurement between contracting authorities.
Eines der Themen, bei denen die Interessengruppen oftmals die Unzulänglichkeit der Instrumente auf EU-Ebene beklagen, ist die Zusammenführung der Nachfrage/Koordinierung der gemeinsamen Auftragsvergabe zwischen öffentlichen Auftraggebern.
TildeMODEL v2018

Technical assistance at the initiative of the Commission continued to focus on training the public procurement authorities in the accession countries, with particular attention to the implications of the new Financial Regulation and public-private partnerships for public utilities.
Die von der Kommission initiierte technische Hilfe konzentriert sich weiterhin auf Schulungsmaßnahmen zugunsten der Behörden der beitretenden Länder, mit denen diese mit den Regeln für das öffentliche Beschaffungswesen und hier besonders mit den einschlägigen Bestimmungen der neuen Haushaltsordnung sowie mit öffentlich-privaten Partnerschaften für öffentliche Anlagen vertraut gemacht werden.
TildeMODEL v2018

This Communication provides an overview of the possibilities for public procurers, the contracting authorities, to provide infrastructure (housing) as well as supplies and services of first necessity quickly.
Diese Mitteilung gibt öffentlichen Beschaffern, den öffentlichen Auftraggebern einen Überblick über die Möglichkeiten, Infrastruktur (Wohnraum), Lieferungen von Waren und Dienstleistungen für den dringenden Bedarf schnell zu beschaffen.
TildeMODEL v2018

A substantial reduction may be achieved by public authorities procuring clean and energy efficient vehicles for public transport services and introducing them into their fleet.
Eine erhebliche Emissionsminderung kann dadurch erreicht werden, dass öffentliche Verkehrsbetriebe umweltfreundliche und Kraftstoff sparende Fahrzeuge für den öffentlichen Nahverkehr beschaffen und in ihren Fahrzeugpark eingliedern.
TildeMODEL v2018

The ECP will, under the guidance of a Steering Board, bring together public procurement authorities and industry consortia to implement pre-commercial procurement actions.
Sie wird unter Leitung eines Lenkungsausschusses arbeiten und beteiligte öffentliche Auftraggeber und Industriekonsortien auf dem Gebiet der vorkommerziellen Auftragsvergabe zusammenbringen.
TildeMODEL v2018