Translation of "Pull a face" in German

Why do you pull a long face?
Was machst du für ein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

Come on, why do you pull a long face?
Sag mal, was machst du eigentlich für ein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

No need to pull such a long face about it.
Kein Grund, so ein Gesicht zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

Cruchot, don't pull such a face.
Cruchot, Sie machen ein Gesicht, als wäre lhre Familie ausgerottet worden.
OpenSubtitles v2018

You just freeze and pull a stupid face.
Du erstarrst und machst ein dummes Gesicht.
OpenSubtitles v2018

No need to pull such a long face over a tooth.
Kein Grund, wegen eines Zahns so ein Gesicht zu machen.
OpenSubtitles v2018

Well, hell, buddy, don't pull a long face.
He, Kumpel, zieh kein langes Gesicht.
OpenSubtitles v2018

He'll pull a face when he sees this.
Er macht ein Gesicht, wenn er das sieht.
OpenSubtitles v2018

Many children pull a disgusted face when they have to take medicine.
Viele Kinder verziehen angewidert das Gesicht, wenn sie Medikamente einnehmen sollen.
ParaCrawl v7.1

Some participants pull a face as if they had been forced to do it:
Viele der Beteiligten ziehen ein Gesicht, als ob man sie gezwungen hätte:
ParaCrawl v7.1

And now don't pull such a face.
Und nun machen Sie nicht so ein Gesicht.
ParaCrawl v7.1

To really listen, not just pull a face like you're listening, like you do the rest of the time.
Tatsächlich zuhören, nicht einfach nur ein Gesicht machen als ob ihr zuhört, wie ihr es sonst so macht.
OpenSubtitles v2018

The reaction of men at this time should be positive, and to congratulate her, rather than to immediately pull a long face when thinking of the difficulties and the problems it is going to cause!
Die Männer sollten dann positiv reagieren, d.h. sie beglückwünschen, anstatt sofort das Gesicht zu verziehen bei dem Gedanken an die Schwierigkeiten und Probleme, die damit geschaffen werden!
EUbookshop v2

You pull a face, and poke it towards the stage, and we lah-di-dah, we sing and dance and tumble around.
Ihr macht ein Gesicht und werft es in Richtung Bühne, und wir lah-di-dah, wir singen und tanzen und purzeln herum.
OpenSubtitles v2018

Rub your tummy for "hungry", pretend to sleep for "tired", hug yourself for "cold", pull a sad face for "sad", smile for "happy", jump in the air for "great!
Reiben Sie sich den Bauch bei "hungry", tun Sie, als würden Sie schlafen bei "tired", umarmen Sie sich selbst bei "cold", machen Sie ein trauriges Gesicht bei "sad", lächeln Sie bei "happy", springen Sie in die Luft bei "great!
ParaCrawl v7.1

So by drinking pure lemon juice, it is hardly possible not to pull a face … Challenge accepted, anyone?
Trinkt man den Saft der Zitrone pur, schafft man es daher kaum, das Gesicht nicht zu verziehen … challenge accepted, anyone?
CCAligned v1

Besides, it is necessary to remember: by no means it is impossible to pull out a face hair (an exception - eyebrows).
Dazu, es ist nötig sich zu erinnern: keinesfalls ist es wyschtschipywat das Haar auf der Person (die Ausnahme - die Augenbraue) verboten.
ParaCrawl v7.1

Isabelle pulled a face, as if she didn't like the idea.
Isabelle machte ein Gesicht, als wäre sie nicht sehr erfreut.
OpenSubtitles v2018

She still pulled a face.
Sie hat wieder so ein Gesicht gezogen.
OpenSubtitles v2018

And every time Sputnik pulls a face, I get major league cramps.
Und immer, wenn Sputnik Grimassen schneidet, bekomme ich Krämpfe der Spitzenklasse.
OpenSubtitles v2018

How come you're pulling such a long face?
Warum ziehst du so ein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

And I pulled a face at one of the sisters.
Und ich habe einer der Schwestern eine Grimasse geschnitten.
OpenSubtitles v2018

Tom pulled a long face when he heard the story.
Tom machte ein langes Gesicht, als er die Geschichte hörte.
Tatoeba v2021-03-10