Translation of "Pull out" in German

The first is that we must jointly pull our ambassadors out of Tripoli.
Erstens: Wir müssen gemeinsam unsere Botschafter aus Tripolis abziehen.
Europarl v8

We urge you to pull out the EUFOR troops!
Ziehen Sie endlich die EUFOR-Soldaten zurück!
Europarl v8

We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.
Deshalb müssen wir alle Register ziehen und hart durchgreifen, und zwar überall.
Europarl v8

So banks may prefer to pull out instead.
Also ziehen sich manche Banken lieber zurück.
News-Commentary v14

Pull the needle out of the vial.
Ziehen Sie die Injektionsnadel aus der Durchstechflasche.
EMEA v3

Pull out the needle.
Ziehen Sie die Nadel wieder heraus.
ELRC_2682 v1

Pull the plunger out slowly.
Ziehen Sie den Kolben des Dispensers langsam auf.
ELRC_2682 v1

Pull out black injection button until it stops.
Ziehen Sie den schwarzen Injektionsknopf vollständig heraus.
ELRC_2682 v1