Translation of "Pull out of" in German

The first is that we must jointly pull our ambassadors out of Tripoli.
Erstens: Wir müssen gemeinsam unsere Botschafter aus Tripolis abziehen.
Europarl v8

I needed something that would pull me out of all this.
Ich benötigte etwas, das mich aus dieser ganzen Sache herausziehen würde.
TED2013 v1.1

Pull the needle out of the vial.
Ziehen Sie die Injektionsnadel aus der Durchstechflasche.
EMEA v3

The dentist told me that he has to pull out three of my teeth.
Der Zahnarzt hat mir mitgeteilt, er müsse mir drei Zähne ziehen.
Tatoeba v2021-03-10

The dentist told me he has to pull out three of my teeth.
Der Zahnarzt hat mir mitgeteilt, er müsse mir drei Zähne ziehen.
Tatoeba v2021-03-10

Pull the needle out of your skin.
Ziehen Sie die Nadel wieder aus der Haut.
ELRC_2682 v1

We don't know what the sequence is; just pull them out of the field.
Wir kennen die Sequenz nicht, ziehen sie einfach aus dem Feld.
TED2013 v1.1

I aim to pull out of this fix.
Ich will nur aus dem Schlamassel raus.
OpenSubtitles v2018