Translation of "Pull test" in German

It will take H.R. one hour to pull your test together.
Die Personalabteilung wird eine Stunde brauchen, um deinen Test vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

The films were then evaluated visually and also subjected to a manual pull-off test.
Anschließend wurden die Folien visuell bewertet und ebenfalls ein manueller Abzugsversuch durchgeführt.
EuroPat v2

He can breathe again, but he´ll still need his strength for the pull test.
Er könnte aufatmen, doch für die Zugprüfung muss er richtig tapfer sein.
ParaCrawl v7.1

But if we don't pull off that test tomorrow, we're all on the street.
Aber wenn der Test nicht erfolgreich verläuft, sitzen wir alle auf der Straße.
OpenSubtitles v2018

Speed in pulling out the steel cord (pull out test): 100 mm/minute.
Geschwindigkeit beim Herausziehen des Stahlcords (pull out test): 100 mm/Minute.
EuroPat v2

The adhesion of the back-injected plastic to the ink was then evaluated in a manual pull-off test.
Anschließend wurde in einem manuellen Abzugsversuch die Haftung des hinterspritzten Kunststoffes zur Farbe bewertet.
EuroPat v2

The determination of the adhesive strength of the composite material is carried out by means of destructive testing methods such as pull and shear test.
Die Bestimmung der Haftfestigkeit des Werkstoffverbundes wird mittels zerstörender Prüfverfahren wie dem Pull- und Schertest durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The positioning of the traction device shall avoid any mutual influences during the pull test which adversely affects the load and load distribution.
Die Zugvorrichtung muss so platziert werden, dass während der Zugprüfung eine gegenseitige Beeinträchtigung vermieden wird, durch die die Kraft und die Kraftverteilung nachteilig beeinflusst werden können.
DGT v2019

For the fixing of the strap the shoulder belt traction device may be modified by adding of two land edges and/or some bolts to avoid any drop off of the strap during the pull test.
Zur Fixierung des Gurtbandes kann die Zugvorrichtung für den Schultergurt mit zwei Führungsstegen oder Reihen von Führungsstiften besetzt werden, die das Abrutschen des Gurtbandes während der Zugprüfung verhindern.
DGT v2019

Adhesion: Masonry paints (excluding transparent primers) shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test for adhesion and floor coatings, floor paints and undercoats for concrete, wood and metal coatings shall score at least a 2 in the EN 2409 cross-cut method for adhesion.
Haftfestigkeit: Farben für Mauerwerk (ausgenommen klare Grundierungen) müssen den Abreißversuch nach EN 24624 (ISO 4624) zur Prüfung der Haftfestigkeit bestehen, und Fußbodenbeschichtungsstoffe und -farben sowie Voranstrichstoffe für Beton sowie Holz- und Metallbeschichtungsstoffe müssen bei der Gitterschnittprüfung der Haftfestigkeit nach EN 2409 einen Wert von mindestens 2 erreichen.
DGT v2019

Pigmented masonry primers shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test where the cohesive strength of the substrate is less than the adhesive strength of the paint, otherwise the adhesion of the paint must be in excess of a pass value of 1,5MPa.
Pigmenthaltige Fassadengrundierungen müssen den Abreißversuch nach EN 24624, bei dem die Kohäsionsfestigkeit des Untergrunds geringer ist als die Haftfestigkeit der Farbe, bestehen, ansonsten muss die Haftfestigkeit der Farbe einen Wert von mehr als 1,5 MPa aufweisen.
DGT v2019

After a curing time of 48 hours, the lacquer is tested by a pull-off test with TesaR 4154 for its release behavior (Test 1).
Nach einer Aushärtezeit von 48 h wird der Lack durch einen Abzugstest mit Tesa® 4154 auf sein Release-Verhalten überprüft (Test 1).
EuroPat v2