Translation of "Pull that off" in German

If I pull off that job when I get out, you'll see...
Wenn ich rauskomme und ich den Job hinkriege, du wirst sehen.
OpenSubtitles v2018

Blimey, Colonel, if you could pull that off, you're a better magician than I am.
Wenn Sie das hinbiegen, können Sie besser zaubern als ich.
OpenSubtitles v2018

You think a junkie could pull that off?
Glauben Sie, ein Junkie hätte das geschafft?
OpenSubtitles v2018

How did she pull that off?
Wie hat sie das nur hingekriegt?
OpenSubtitles v2018

If we pull that thing off by force, it'll kill Kara.
Wenn wir das Ding gewaltsam entfernen, tötet es Kera.
OpenSubtitles v2018

I don't know anybody besides you who can pull that off.
Ich kenne außer dir Keine, die das schaffen könnte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, that you want to pull me off, that I'm too close.
Ja, dass du mich wegen Befangenheit vom Fall abziehen willst.
OpenSubtitles v2018

In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats.
Um das abziehen zu können, müsst ihr ja wirklich großen Einfluss haben.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm just curious how you think you're going to pull that off With don draper haunting your halls.
Ich frage mich nur, wie Sie das mit Don Draper anstellen wollen.
OpenSubtitles v2018

What you can pull that off with your little sister, but not with me.
Das kannst du bei deiner kleinen Schwester abziehen, aber nicht bei mir.
OpenSubtitles v2018

I wanted to see if I could pull that off.
Ich wollte sehen, ob ich das tun könnte.
OpenSubtitles v2018

You think we could pull something like that off?
Denkst du wirklich, dass wir das hinkriegen, Lisa?
OpenSubtitles v2018

You think you're gonna manage to pull that off?
Und du denkst, das gelingt dir?
OpenSubtitles v2018

How'd you pull that off?
Wie hast du das zustande gebracht?
OpenSubtitles v2018

So we pull that off, and vesta helps you.
Wenn wir das hinkriegen, wird Vesta dir helfen.
OpenSubtitles v2018