Translation of "Pull through" in German

We must look out for each other, we must pull each other through this.
Wir müssen aufeinander achten, uns gegenseitig durch diese schwierige Zeit helfen.
ELRC_3382 v1

And we must all pull each other through these tough times.
Wieder müssen wir uns alle gegenseitig durch die harte Zeit helfen.
ELRC_3382 v1

You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Mann kann durchkommen, wir sind durchgekommen, aber es ist gefährlich.
TED2020 v1

Well, we did pull through on this planet.
Nun, wir haben es geschafft.
TED2020 v1

Well, we did pull through, and we adapted.
Nun, wir schafften es und wir passten uns an.
TED2020 v1

Yeah, he'll pull through all right.
Ja, er wird es packen.
OpenSubtitles v2018

If it breaks, he'll pull through.
Wenn es sinkt, schafft er es.
OpenSubtitles v2018

Preysing, I hope you pull through.
Preysing, ich hoffe, Sie kommen durch.
OpenSubtitles v2018

He's badly shot up, but he may pull through.
Es hat ihn schlimm erwischt, aber vielleicht kommt er durch.
OpenSubtitles v2018

It's bad, but they say he will pull through.
Es ist schlimm, aber sie sagen, dass er durchkommt.
OpenSubtitles v2018

Maybe you wouldn't be able to pull through an operation.
Vielleicht würdest du nicht in der Lage sein, eine Operation zu überstehen.
OpenSubtitles v2018

If infection doesn't set in, he may pull through.
Wenn er keine Infektion bekommt, schafft er es.
OpenSubtitles v2018

Tell everyone that he'll pull through.
Sagen Sie allen, dass er es schaffen wird.
OpenSubtitles v2018

What his wife would like is for me to pull your guts through your smelly arse.
Seine Frau möchte, dass ich dir die Eingeweide durch den Arsch ziehe.
OpenSubtitles v2018

Doctors said he'll pull through fine.
Ärzte sagten, er wird es überstehen.
OpenSubtitles v2018

We thought that he was gonna pull through.
Wir dachten, dass er durchkommt.
OpenSubtitles v2018