Translation of "Pull your leg" in German

If you could, uh, pull your leg into my hand.
Wenn sie können, ziehen sie ihr Bein an meine Hand.
OpenSubtitles v2018

I can't pull them off or I'd pull your leg off.
Ich kann sie doch nicht mit den Beinen abziehen.
OpenSubtitles v2018

You let me pull your leg, right?
Du willst mich auf den Arm nehmen, oder?
OpenSubtitles v2018

Barely holding his breath, pull your left leg straight to the side and reach for the elbow of his left hand to the right knee bent.
Kaum den Atem anhält, nehmen Sie die linke Bein gerade zur Seite und für den Ellenbogen seiner linken Hand auf dem gebogenen rechten Knie zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Sweet and adorable, a skinny princess who looks like a fragile being on the first sight, but don't let her pull your leg.
Süß und liebenswert, eine magere Prinzessin, die auf den ersten Blick wie ein zerbrechliches Wesen aussieht, aber lass sie nicht dein Bein ziehen.
ParaCrawl v7.1

He's just pulling your leg a little.
Er nimmt dich nur ein wenig auf den Arm.
OpenSubtitles v2018

I'm pulling your leg, hoss.
Ich verarsch dich gerade, Bulle.
OpenSubtitles v2018

I think someone's pulling your leg mate.
Da hat dich wohl jemand verarscht, Mann.
OpenSubtitles v2018

Well, somebody's been pulling your long leg.
Da hat Sie jemand auf den Arm genommen.
OpenSubtitles v2018

No, I'm just pulling your leg.
Nein, ich mache bloß Witze.
OpenSubtitles v2018

Because you thought they were pulling your leg?
Dachtest du, dass die dich bloß verarschen wollen?
OpenSubtitles v2018

I wasn't exactly pulling your leg, was I?
Ich habe Sie doch nicht wirklich auf den Arm genommen, oder?
OpenSubtitles v2018

You think I'm pulling your leg?
Denkst du, ich nehm dich auf den Arm?
OpenSubtitles v2018

Well, maybe she was just pulling your leg.
Vielleicht hat sie nur Spaß gemacht.
OpenSubtitles v2018

If you touch me, an etsilopp will fly in and pull your legs out.
Rührst du mich an, kommt ein Ezilopp geflogen und bestraft dich.
OpenSubtitles v2018