Translation of "Pulling the trigger" in German

We've got security footage that shows you pulling the trigger.
Wir haben Filmmaterial, das Sie zeigt, wie Sie abdrücken.
OpenSubtitles v2018

Last time I checked, the gun don't care who's pulling the trigger.
Soweit ich weiß, ist dem Gewehr egal, wer den Abzug drückt.
OpenSubtitles v2018

Including putting a gun in his mouth and pulling the trigger.
Inklusive sich eine Pistole in den Mund zu stecken und abzudrücken.
OpenSubtitles v2018

I always thought Muirfield would be the ones pulling the trigger.
Ich dachte nur, dass Muirfield abdrücken würde.
OpenSubtitles v2018

Pulling the trigger will become an unconscious effort.
Den Abzug zu betätigen wird eine unbewusste Handlung.
OpenSubtitles v2018

You want the man pulling the trigger.
Sie wollen den Mann, der am Abzug ist.
OpenSubtitles v2018

But nothing's going to prevent them from pulling the trigger.
Nichts wird sie davon abhalten, den Abzug zu betätigen.
OpenSubtitles v2018

And just as he was pulling the trigger...
Und gerade als er den Abzug betätigte...
OpenSubtitles v2018

So y'all drop the gun, or I'm pulling the trigger.
Also, ihr lasst die Waffen fallen oder ich werde abdrücken.
OpenSubtitles v2018

But pulling the trigger, turning my head into a canoe...
Aber den Abzug zu drücken und meinen Kopf in Mus zu verwandeln,
OpenSubtitles v2018

I don't remember pulling the trigger.
Ich kann mich nicht erinnern, abgedrückt zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, you weren't the one pulling the trigger.
Nun ja, sie waren nicht derjenige, der den Abzug gedrückt hat.
OpenSubtitles v2018

Production is initiated by pulling the trigger 61 in the direction of the handle 11.
Das Ausbringen wird durch Verschwenken des Abzughebels in Richtung des Griffes ausgelöst.
EuroPat v2