Translation of "Pulls in" in German

Now if you poke it, it pulls in its tentacles.
Wenn man sie anstupst zieht sie ihre Tentakeln ein.
TED2013 v1.1

It pulls you in the direction of your belief.
Er zieht dich in die Richtung deines Glaubens.
OpenSubtitles v2018

Okay, but as you rightly pointed out, the mist pulls things in.
Okay, aber wie du schon sagtest, der Nebel zieht Dinge an.
OpenSubtitles v2018

It is her light that pulls us in just as she is pulled to our darkness.
Ihr Licht zieht uns genauso an, wie unsere Finsternis sie anzieht.
OpenSubtitles v2018

Their body weight pulls them in concentric patterns.
Ihr Körpergewicht zwingt sie in konzentrische Muster.
OpenSubtitles v2018

It pulls you in and a part of your soul goes with him.
Es zieht dich mit hinein und ein teil deiner seele wird geschluckt.
OpenSubtitles v2018

Anybody pulls any job in the Western U. S., he knows about it.
Wenn jemand hier im Westen einen Job durchzieht, weiß er darüber Bescheid.
OpenSubtitles v2018

After breathing in, the diver pulls in the feet again in a swim movement.
Nach dem Einatmen zieht der Taucher in einer Schwimmbewegung die Beine wieder an.
EuroPat v2

If the deflection threshold is exceeded, the vehicle pulls away in first gear.
Wird der Auslenkungsschwellenwert überschritten, erfolgt das Anfahren im ersten Gang.
EuroPat v2