Translation of "Pulse rate" in German

There's even mirrors today that can pick up your pulse rate.
Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
TED2013 v1.1

Blood pressure, pulse, respiratory rate and level of consciousness should be monitored regularly.
Blutdruck, Puls, Atemfrequenz und Bewusstseinszustand sollten regelmäßig kontrolliert werden.
EMEA v3

Your doctor will check your blood pressure, pulse rate and lung function.
Ihr Arzt kontrolliert Ihren Blutdruck, Ihren Puls und Ihre Lungenfunktion.
ELRC_2682 v1

Shouldn't we be getting a more rapid pulse rate, Dr. Beck?
Sollte sich nicht ein erhöhter Puls einstellen, Dr. Beck?
OpenSubtitles v2018

Uh, my fitness band says that my pulse rate is 87.
Mein Fitnessband sagt, dass mein Puls bei 87 liegt.
OpenSubtitles v2018

And the magnetic pulse rate has increased before each one of them.
Und die elektromagnetische Impulsrate hat sich vor jedem erhöht.
OpenSubtitles v2018

The resetting of the counter 73 takes place at half the pulse repetition rate (F/2).
Das Zurucksetzen des Zahlers 73 erfolgt mit der halben Impulsfolgefrequenz (EPMATHMARKEREP).
EuroPat v2

Once the pulse rate drops below a given value, replacement of the battery is necessary.
Unterschreitet die Impulsrate einen vorgegebenen Wert, so ist ein Austausch erforderlich.
EuroPat v2

The pulse repetition rate depends on the size of the individual amplitude value.
Die Impulsfolgefrequenz hängt von der Größe des einzelnen Amplitudenwerts ab.
EuroPat v2

The pulse repetition rate of the discrete-time and value-discrete signals depends on the resolution.
Die Impulsfolgefrequenz der zeit- und wertediskreten Signale ist abhängig von der Auflösung.
EuroPat v2

The pulse repetition rate is adapted to a clock rate derived from the clock rate f1.
Die Impulsfolgefrequenz ist an eine aus der Taktfrequenz f 1 abgeleiteten Taktfrequenz angepaßt.
EuroPat v2