Translation of "Punchline" in German

The punchline is that someone advises you to throw yourself out of a helicopter.
Als Pointe rät Ihnen jemand, doch selber aus dem Hubschrauber zu springen.
Europarl v8

Tom's a terrible joke teller, because he often forgets the punchline.
Tom ist ein ganz schlechter Witzeerzähler, weil er oft die Pointe vergisst.
Tatoeba v2021-03-10

So the punchline is, there is no wrong side of the tracks.
Die Pointe ist, es gibt keine falsche Seite der Gleise.
TED2020 v1

And there's a punchline coming, so pay attention.
Und es gibt eine Pointe, also passen Sie auf.
TED2020 v1

The punchline was that they all agree.
Die Pointe war, dass sie sich einig sind.
OpenSubtitles v2018

I always think about the punchline while I'm telling them, and then I forget the story.
Ich denke die ganze Zeit an die Pointe, also während des Witzes.
OpenSubtitles v2018

So I'm gonna give you the punchline.
Also erzähle ich nur die Pointe.
OpenSubtitles v2018

Instead of a punchline, they just flash some titties.
Statt einer einfallsreichen Pointe gibt es einfach nur ein paar Titties.
OpenSubtitles v2018

That would make you the punchline.
Das würde sie zur Pointe machen.
OpenSubtitles v2018

I officially apologize for today’s sabotaged punchline.
Und hiermit entschuldige ich mich für die heutige Pointe.
ParaCrawl v7.1

Entrepreneurial democracy – is that the future of work-life, or the punchline of the week?
Unternehmensdemokratie – ist das die Zukunft der Arbeit oder der Witz der Woche?
ParaCrawl v7.1

I officially apologize for today's sabotaged punchline.
Und hiermit entschuldige ich mich für die heutige Pointe.
ParaCrawl v7.1

It sounds like a punchline, but it's true.
Klingt wie ein schlechter Witz, ist aber wahr.
ParaCrawl v7.1