Translation of "Punting" in German

I said it's great sport, this punting.
Ich sagte, ein toller Sport, dieses Stechkahnfahren.
OpenSubtitles v2018

I'm punting the Chicken Lady tonight.
Ich lasse die Hühner-Lady heute weg.
OpenSubtitles v2018

I'm punting the Chicken Lady to make room for the serial killer from Gainesville.
Ich lasse die Hühner-Lady weg, weil wir den Serienmörder aus Gainesville bringen.
OpenSubtitles v2018

So that your punting on the neckar becomes a unforgettable experience....
Damit Ihre Stocherkahnfahrt zu einem unvergesslichen Erlebnis wird...
CCAligned v1

You have booked a guided tour or a punting trip in Tübingen, our beautiful university town.
Sie haben eine Stadtführung oder eine Stocherkahnfahrt in unserer schönen Universitätstadt Tübingen gebucht.
ParaCrawl v7.1

The stones were transported on Margotin, punting.
Die Steine wurden auf Margotin, punting transportiert.
ParaCrawl v7.1

Also enjoy on-site punting, miniature golf, swings, licensed cafe and gift shop.
Auch hauseigene punting, Minigolf, Schaukeln, lizenzierte Café und Souvenirladen.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the chauffeur's commentary and some amusing punting stories.
Hören Sie den Kommentar Ihres Chauffeurs und einige amüsante Geschichten über das Stechkahnfahren.
ParaCrawl v7.1

Red is taking the Waterboy out of the game. By kneeling down three times and punting, he'll make the Mud Dog offense try to beat him. The way they're playing, that's impossible.
Beim Hinknien und Punting muß er die Muddogs überwältigen, schafft es aber nicht.
OpenSubtitles v2018

Also enjoy on-site punting, miniture golf, clay play, swings, licensed cafe and giftware.
Auch hauseigene punting, miniture Golf, Ton spielen, Schaukeln, lizenzierte Café und Geschenkartikel.
ParaCrawl v7.1