Translation of "Purely and simply" in German

Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy.
Schlicht und einfach deshalb, weil Ihr Rechten die falsche Philosophie habt.
Europarl v8

Often, the intention is even to foster purely and simply the interests of the ruling political class.
Oftmals hat man einfach nur die Interessen der herrschenden politischen Klasse berücksichtigt.
Europarl v8

The proper response to migration is development, purely and simply.
Die wahre Antwort auf die Migration ist Entwicklung und nichts anderes!
Europarl v8

The Charter is purely and simply a building block for an EU federal state.
Die Charta ist ganz einfach ein Baustein für den Bundesstaat EU.
Europarl v8

The UN mission is purely and simply the right way forward.
Die UN-Mission ist der richtige Weg, nicht mehr und nicht weniger.
Europarl v8

Purely and simply, the public fears a lowering of standards.
Schlicht und einfach gesagt - die Bevölkerung befürchtet eine Herabsetzung der Standards.
Europarl v8

European citizenship is purely and simply integration through the back door.
Unionsbürgerschaft ist ganz einfach die Integration durch die Hintertür.
Europarl v8

Social exclusion cannot be viewed simply in terms of insufficient income, nor should it be equated purely and simply with unemployment.
Soziale Ausgrenzung kann nicht auf den einfachen Nen ner Einkommensschwäche gebracht werden.
EUbookshop v2

It is purely and simply idolatry.
Das ist schlicht und einfach die Abgötterei.
ParaCrawl v7.1

At the Moscow trial, however, this consul was purely and simply forgotten.
Auf dem Moskauer Prozess jedoch war dieser Konsul ganz einfach vergessen.
ParaCrawl v7.1

The behavior of the geostationary satellites contradicts purely and simply the common theory of celestial mechanics.
Das Verhalten geostationärer Satelliten widerlegt schlicht und einfach die geltenden Theorien der Himmelsmechanik.
ParaCrawl v7.1

I believe that the planned reform must, in principle, purely and simply prohibit any discards.
Ich bin der Überzeugung, dass die geplante Reform Rückwürfe schlicht und einfach prinzipiell verbieten muss.
Europarl v8

Political parties are being abolished purely and simply because they express the wishes of the Kurdish population.
Politische Parteien werden einfach völlig abgeschafft, weil sie die Wünsche der kurdischen Bevölkerung äußern.
Europarl v8

These three arguments are therefore purely and simply populist, to put it mildly.
Diese drei Argumente sind also schlicht und einfach populistisch, um es ganz milde auszudrücken.
Europarl v8

I want to say to the Council of Ministers that this is purely and simply a misuse of the conciliation institute.
Dem Ministerrat möchte ich sagen, dass dies ganz einfach ein Missbrauch des Vermittlungsverfahrens ist.
Europarl v8

My description of events is based purely and simply on objective facts and realistic parameters.
Meine Darstellung der Ereignisse beruht schlicht und einfach auf objektiven Tatsachen und realistischen Kennziffern.
Europarl v8

Purely and simply a slight increase in the content of free monocarbodiimide was to be observed.
Einzig und allein ein geringer Zunahme des Gehaltes an freiem Monocarbodiimid war zu beobachten.
EuroPat v2