Translation of "Pursuant to the agreement" in German

Pursuant to the Agreement, these texts will also cover the European Economic Area.
Aufgrund des EWR-Abkommens werden sich diese Texte auch auf den Europäischen Wirtschaftsraum erstrecken.
EUbookshop v2

Pursuant to the Agreement, these texts will also covet the European Economic Area.
Aufgrund des EWR-Abkommens werden sich diese Texte auch auf den Europäischen Wirtschaftsraum erstrecken.
EUbookshop v2

Pursuant to the Agreement, GoldMining will issue 60,000 common shares of the Company in consideration for the Property .
Gemäß dem Abkommen wird GoldMining für das Konzessionsgebiet 60.000 Stammaktien des Unternehmens emittieren .
ParaCrawl v7.1

Block One will receive all of the HashChain Shares issued pursuant to the Agreement.
Block One wird alle im Rahmen der Vereinbarung emittierten HashChain -Aktien erhalten.
ParaCrawl v7.1

The Commission will therefore take appropriate measures pursuant to the framework agreement and to the agreements reached with Parliament.
Die Kommission wird daher gemäß dem Rahmenabkommen und den Vereinbarungen mit dem Parlament entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Pursuant to the Agreement, the United States of America and the Union are each to designate a management entity responsible for implementation of the Agreement.
Gemäß dem Abkommen müssen die Vereinigten Staaten von Amerika und die Union jeweils ein Verwaltungsorgan bestellen.
DGT v2019

Pursuant to Article 15, the Agreement therefore entered into force on 23 September 1988.
Das Abkommen ist infolgedessen gemäß seinem Artikel 15 am 23. September 1988 in Kraft getreten.
EUbookshop v2

Pursuant to the EEA Agreement, these texts will also cover the European Economic Area.
Aufgrund des EWR-Abkommens werden sich "diese Texte auch auf den Europäischen Wirtschaftsraum erstrecken.
EUbookshop v2

Pursuant to the agreement, the appellant took over prosecution and maintenance of the transferred patents and applications.
Vereinbarungsgemäß habe die Beschwerdeführerin die Weiterverfolgung und Aufrechterhaltung der übertragenen Patentanmeldungen und Patente übernommen.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the original agreement the Company received an upfront payment of US$28.4 million.
Im Rahmen der ursprünglichen Vereinbarung erhielt das Unternehmen eine Vorauszahlung in Höhe von 28,4 Millionen US$.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the purchase agreement, the full 1000 units are to be delivered and be operable in February 2018.
Laut der Kaufvereinbarung müssen alle 1000 Geräte bis Februar 2018 geliefert und funktionsbereit sein.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the Amendment Agreement, the Company must pay the following cash payments to Globex:
Gemäß der Zusatzvereinbarung ist das Unternehmen verpflichtet, die folgenden Barzahlungen an Globex zu leisten:
ParaCrawl v7.1

The Company issued 38,200 Units to the creditor pursuant to the debt conversion agreement dated July 2017.
Das Unternehmen begab gemäß diese r Vereinbarung vom Juli 2017 38.200 Einheiten an den Gläubiger.
ParaCrawl v7.1

The capital protection clause pursuant to the guarantee agreement with the federal states exerted a discernibly positive effect on loan loss provisioning.
Erkennbar positiv auf die Risikovorsorge wirkte sich die Kapitalschutzklausel gemäß der Garantievereinbarung mit den Ländern aus.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the agreement, MYM will issue 2.5 million common shares to the principal of HempMed upon closing.
Vereinbarungsgemäß wird MYM bei Abschluss der Transaktion 2,5 Millionen Stammaktien auf die Geschäftsführung von HempMed übertragen.
ParaCrawl v7.1

Shares issued pursuant to the Agreement are subject to a four month hold period.
Die Wertpapiere, die im Rahmen des Abkommens emittiert werden, unterliegen einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, I would like to highlight a key area: the timely cooperation of Parliament on requests ensuing from the European citizens' initiative is a significant provision which, pursuant to the agreement, will guarantee close contact between the European Parliament and citizens.
Abschließend möchte ich einen Schlüsselbereich hervorheben: die zeitnahe Zusammenarbeit des Parlaments bei Anfragen auf Initiative europäischer Bürgerinnen und Bürger ist eine maßgebliche Bestimmung, die nach der Vereinbarung einen engen Kontakt zwischen dem Europäischen Parlament und den Bürgerinnen und Bürgern herstellen wird.
Europarl v8