Translation of "Pursuant to the terms" in German

The GoldMining Shares to be issued under the transaction are subject to certain resale restrictions pursuant to the terms of the A greement.
Die gemäß der Transaktion auszugebenden GoldMining-Aktien unterliegen laut Konditionen des Abkommens bestimmten Wiederverkaufsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the terms and conditions of the bonds, certain bonds will be guaranteed by the previous debtors.
Gewisse Anleihen werden entsprechend den Anleihebedingungen mit einer Garantie der bisherigen Schuldnerinnen ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The conversion price is subject to customary adjustments pursuant to the Terms and Conditions.
Der Wandlungspreis unterliegt den üblichen Anpassungen gemäß der Bedingungen und Konditionen.
ParaCrawl v7.1

The Offer will be made solely pursuant to the terms and conditions of the Offer as laid out in the offer document.
Dieses Angebot wird ausschließlich unter den in dem Angebotsdokument genauer bezeichneten Bedingungen unterbreitet.
ParaCrawl v7.1

Payments are due upon receipt of goods pursuant to the terms and conditions agreed under prepayment.
Zahlungen sind bei Erhalt der Ware entsprechend der vereinbarten Konditionen per Vorauskasse fällig.
CCAligned v1

The GoldMining Shares issued under the transactio n are subject to certain resale restrictions pursuant to the terms of the A greement.
Die gemäß der Transaktion ausgegebenen GoldMining-Aktien unterliegen laut Konditionen des Abkommens bestimmten Wiederverkaufsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

T he BRI Shares to be issued under the transaction are subject to certain resale restrictions pursuant to the terms of the Agreement .
Die im Rahmen der Transaktion auszugebenden BRI-Aktien unterliegen gemäß den Vertragsbedingungen bestimmten Veräußerungsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Stillwater Mining Company is making the Note Offers only by, and pursuant to the terms of, the relevant Offer Documents.
Stillwater Mining Company macht die Schuldverschreibungen nur durch und gemäß den Bedingungen der entsprechenden Angebotsunterlagen.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the terms of the purchase and sale, Boreal has issued to EMX 2,020,202 common shares of Boreal Energy Metals Corp.
Gemäß den Kauf- und Verkaufsbedingungen hat Boreal 2.020.202 Stammaktien von Boreal Energy Metals Corp.
ParaCrawl v7.1

Content which was published under the CREATIVE COMMONS license may only be used pursuant to the applicable license terms.
Inhalte die unter der CREATIVECOMMONS-Lizenz veröffentlicht wurden, dürfen nach den maßgeblichen Lizenzbedingungen verwendet werden.
CCAligned v1

The conversion price will be subject to customary adjustments pursuant to the terms and conditions of the Convertible Bonds.
Der Wandlungspreis wird den üblichen Anpassungen gemäß der Bedingungen und Konditionen der Wandelanleihen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the terms of the Policy, the Company will seek shareholder approval of the Policy at its next annual general meeting of shareholders.
Das Unternehmen wird die Zustimmung der Aktionäre zu dieser Richtlinie auf seiner nächsten Jahreshauptversammlung einholen.
ParaCrawl v7.1

In order to fill vacant posts, the Director, after considering the possibilities of assigning members of staff from the Centre to those posts by transfer or promotion in level or category pursuant to the terms of Articles 32 and 33, shall initiate an external recruitment procedure on the basis of a competition in accordance with the rules referred to in Articles 4(1) and 26(2) and Annex V.
Zur Besetzung freier Planstellen prüft der Direktor zunächst die Möglichkeiten einer Einweisung von Bediensteten des Zentrums in diese Planstellen im Wege der Versetzung oder der Beförderung in eine andere Besoldungsgruppe oder Laufbahngruppe nach den Artikeln 32 und 33 und leitet dann ein externes Einstellungsverfahren mit Auswahlprüfung nach den in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 2 genannten Vorschriften sowie Anhang V ein.
DGT v2019

Compatible processing includes processing pursuant to the terms of existing international agreements and written international frameworks for the prevention, detection, investigation or prosecution of serious crimes.
Dieser Artikel berührt nicht die Möglichkeit der übermittelnden zuständigen Behörde, die Datenübermittlung im Einzelfall in dem nach dem geltenden Rechtsrahmen zulässigen Umfang zusätzlichen Bedingungen zu unterwerfen.
DGT v2019

Within 10 working days the Standing Veterinary Committee shall have the matter referred to it, pursuant to the terms of Article 28, with a view to the extension, amendment or repeal of the measures provided for in paragraphs 1 and 3.
Der Ständige Veterinärausschuß ist gemäß den Bestimmungen des Artikels 28 innerhalb von zehn Arbeitstagen mit der Ausweitung, Änderung oder Aufhebung der Maßnahmen gemäß den Absätzen 1 und 3 zu befassen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, pursuant to the terms of the Protocol on the excessive deficit procedure, the Commission is required to provide the statistical data to be used in that procedure;
Die Kommission hat nach dem Protokoll über das Verfahren bei einem übermässigen Defizit die Aufgabe, die statistischen Daten für dieses Verfahren zur Verfügung zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

In the light of this report the Council, acting on a proposal from the Commission and pursuant to the terms of Article 100 of the Treaty, shall decide whether to repeal Article 7 (e).
Der Rat entscheidet under Berücksichtigung dieses Berichts nach Maßgabe des Artikels 100 des Vertrages auf Vorschlag der Kommission über die Aufhebung des Artikels 7 Buchstabe e).
JRC-Acquis v3.0

Each TSO shall be entitled to establish an active power set-point that each defence service provider shall maintain provided this measure applies to them pursuant to the terms and conditions referred to in Article 4(4) and the set-point respects the technical constraints of the defence service provider.
Jeder ÜNB kann einen Wirkleistungssollwert festlegen, den jeder Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung aufrechterhalten muss, soweit diese Maßnahme gemäß den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Modalitäten auf diese Anbieter anwendbar ist und der Sollwert mit den technischen Beschränkungen des Anbieters von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung vereinbar ist.
DGT v2019

Each TSO shall be entitled to establish an active power set-point that each defence service provider shall maintain provided this measure applies to them pursuant to the terms and conditions referred to in Article 4(4) and the set-point respects the technical constraints of the defence service providers.
Jeder ÜNB kann einen Wirkleistungssollwert festlegen, den jeder Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung aufrechterhalten muss, soweit diese Maßnahme gemäß den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Modalitäten auf diese Anbieter anwendbar ist und der Sollwert mit den technischen Beschränkungen der Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung vereinbar ist.
DGT v2019

The restricted right of initiative introduced by the Lisbon Treaty (Article 225 of the TFEU) should be used more extensively pursuant to the terms of the treaty.
Das beschränkte Initiativrecht, das durch den Vertrag von Lissabon (Artikel 225 AEUV) eingeführt wurde, sollte nach Maßgabe des Vertrags verstärkt angewandt werden.
TildeMODEL v2018