Translation of "Pursue action" in German

We shall pursue that action tirelessly.
Wir werden diesen Weg unbeirrt fortsetzen.
Europarl v8

It is ready to further pursue its action in this direction.
Sie ist bereit, weitere Maßnahmen in dieser Richtung zu unternehmen.
TildeMODEL v2018

Alternatively, in an appropriate case, the applicant could pursue an action for breach of statutory duty in the civil courts.
Ferner bleibt es dem Antragsteller unbenommen, eine Zivilklage wegen Verletzung einer rechtlichen Verpflichtung anzustrengen.
TildeMODEL v2018

Businesses should actively pursue appropriate action to speed market and business infrastructure development.
Unternehmen sollten aktiv entsprechende Maßnahmen ergreifen, um die Entwicklung der Markt- und Unternehmensinfrastruktur zu beschleunigen.
EUbookshop v2

The European Commission has decided to pursue legal action against France in eight separate cases.
Die Europäische Kommission hat beschlossen, in acht Einzelfällen rechtliche Schritte gegen Frankreich einzuleiten.
TildeMODEL v2018

Finally, France would pursue its military action in Sahel and the Levant.
Schließlich würde Frankreich seine militärische Aktion in der Sahelzone und in der Levante fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

The Commission also intends actively to pursue its action of information on the European Union among the Turkish Cypriot community in order to inform it of the advantageous of Cypriot accession to the European Union and, also, the principles and rules implied.
Die Kommission beabsichtigt ferner, ihre Informationstätigkeit über die Europäische Union bei der türkisch-zyprischen Gemeinschaft aktiv fortzusetzen, um diese über die Vorteile eines Beitritts zur Europäischen Union wie auch über die damit zusammenhängenden Grundsätze und Vorschriften in Kenntnis zu setzen.
Europarl v8

As far as the Member States' obligations to fulfilling common action are concerned, members of European Parliament will know that Article J.3 of the Treaty of the European Union, in particular, stipulates that Community action is binding on Member States which must adopt positions and pursue the action undertaken.
Was die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Durchführung einer gemeinsamen Aktion betrifft, so ist den werten Abgeordneten bekannt, daß in Artikel J. 3 des Vertrags über die Europäische Union u. a. bestimmt wird, daß die gemeinsamen Aktionen für die Mitgliedstaaten bei ihren Stellungnahmen und ihrem Vorgehen bindend sind.
Europarl v8

On Tuesday evening Commissioner Van Miert confirmed to this House that he would pursue his action against a violation of European Union law, and this amendment seeks to support him.
Dienstag abend hat Kommissar Van Miert vor diesem Haus bestätigt, daß er wegen dieses Verstoßes gegen das EU-Gesetz Schritte einleiten würde, und diese Änderung soll ihn dabei unterstützen.
Europarl v8

In my view, in the banana affair, which you dealt with so well, the European Union must pursue its action against unilateral legislation before the WTO.
Ich glaube, daß es in der Bananenfrage, die Sie gut gehandhabt haben, wichtig ist, die Aktion der Union vor der WTO gegen einseitige Gesetze fortzusetzen.
Europarl v8

However, we do not see the measures in this Report as being helpful and its resource implications in offering free legal assistance, regardless of the merits of a case, to anyone who wishes to pursue an action are both naïve and totally impractical.
Wir halten die in diesem Bericht erläuterten Maßnahmen jedoch nicht für nützlich, und die Vorstellungen über die Finanzierung der unentgeltlichen Bereitstellung eines Rechtsbeistands, unabhängig von der Begründetheit einer Klage, für jeden, der ein Verfahren anstrengen will, sind naiv und in keiner Weise praktikabel.
Europarl v8

The criteria that the Commission takes into account for converting pilot projects into preparatory actions and then into multiannual programmes are essentially based on the evaluation of the results of the project or action, the response from the specialised sectors involved and the political will expressed by the budgetary and legislative authorities to pursue the action.
Die Kriterien, die die Kommission bei der Umwandlung von Pilotprojekten in vorbereitende Maßnahmen und anschließend in Mehrjahresprogramme berücksichtigt, ergeben sich im Wesentlichen aus der Evaluierung der Ergebnisse der jeweiligen Projekte oder Aktionen, der Reaktion der beteiligten spezialisierten Sektoren und dem politischen Willen der Haushalts- und Rechtsetzungsbehörden in Bezug auf die Durchführung der Aktion.
Europarl v8