Translation of "Pursue an activity" in German

In the case of sentence 2, the residence permit shall entitle the holder to pursue an economic activity.
Im Falle des Satzes 2 berechtigt die Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The residence permit entitles the holder to pursue an economic activity.
Die Aufenthaltserlaubnis berechtigt zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Any national of a Member State who is not specified in the first subparagraph but who is authorized under the laws of another Member State to pursue an activity within its territory shall be granted a right of abode for a period not less than that of the authorization granted for the pursuit of the activity in question.
Staatsangehörige eines Mitgliedstaats, die in Unterabsatz 1 nicht genannt sind, aber in dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften eine Tätigkeit ausüben dürfen, erhalten eine Aufenthaltsberechtigung, die zumindest für die Dauer der Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit gilt.
JRC-Acquis v3.0

In such cases, that intermediary may pursue an activity of insurance mediation only if an insurance intermediary fulfilling the conditions of this Article or an insurance undertaking assumes full responsibility for his actions.
In diesem Fall darf der Betreffende eine Tätigkeit der Versicherungsvermittlung nur ausüben, wenn ein Versicherungsvermittler, der die Anforderungen dieses Artikels erfuellt, oder ein Versicherungsunternehmen die uneingeschränkte Haftung für sein Handeln übernommen hat.
JRC-Acquis v3.0

In order to be treated as a worker, a person must pursue an activity which is genuine and effective, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary.
Um als Arbeitnehmer zu gelten, muss eine Person eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausüben, wobei Tätigkeiten außer Betracht bleiben, die wegen ihres geringen Umfangs völlig untergeordnet und unwesentlich sind.
DGT v2019

This concerns persons who pursue an activity in the Netherlands for which they are, under national law, at the same time affiliated to an employed and a self-employed scheme.
Davon betroffen sind Personen, die eine Tätigkeit in den Niederlanden ausüben und dabei nach nationalem Recht gleichzeitig einem System für Arbeitnehmer und einem System für Selbständige angeschlossen sind.
TildeMODEL v2018

Article 30 (ex 29): this Article concerns the conditions for taking into account direct exposure to competition in one of the sectors covered by the Directive, and, where this is the case, the procedure which is to be followed to determine that the Directive is not applicable to the contracts awarded to pursue such an activity.
Artikel 30 (vormals 29) : Dieser Artikel betrifft die Bedingungen für die Berücksichtigung der Tatsache, dass ein unter die Richtlinie fallender Sektor unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist und, gegebenenfalls das Verfahren, um festzustellen, dass die Richtlinie nicht für die Aufträge gilt, die für eine solche Tätigkeit vergeben werden.
TildeMODEL v2018

Article 76a is inserted to empower the European Commission to adopt implementing acts in accordance with Article 291 TFEU specifying the procedures to be followed in order to ensure uniform conditions for the application of the special rules contained in Article 12 and 13 of the basic Regulation for posted or sent workers and self-employed persons and for persons who pursue an activity in two or more Member States.
Es wird ein Artikel 76a eingefügt, mit dem die Europäische Kommission ermächtigt wird, Durchführungsrechtsakte gemäß Artikel 291 AEUV zu erlassen, in denen das Verfahren zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Anwendung der besonderen Vorschriften gemäß den Artikeln 12 und 13 der Grundverordnung für Arbeitnehmer und selbstständig Erwerbstätige, die entsandt oder geschickt worden sind, sowie für Personen festgelegt wird, die eine Erwerbstätigkeit in zwei oder mehr Mitgliedstaaten ausüben.
TildeMODEL v2018

Exceptions should also be provided, in the case of predominantly forested Member States, for farmers that pursue an agricultural activity in areas facing natural constraints in certain predominantly forested areas where there is a significant risk of land abandonment.
Es sollten - im Falle von Mitgliedstaaten mit hohem Waldanteil - auch Ausnahmeregelungen für Betriebsinhaber vorgesehen werden, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit in Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen in bestimmten überwiegend bewaldeten Gebieten ausüben, in denen ein erhebliches Risiko der Aufgabe von Flächen besteht.
DGT v2019

This Directive shall also apply to contracts or design contests awarded or organised by contracting entities which pursue an activity referred to in paragraph 1 and which are connected with one of the following:
Diese Richtlinie gilt auch für Aufträge oder Wettbewerbe, die von Auftraggebern vergeben oder ausgerichtet werden, die eine der in Absatz 1 genannten Tätigkeiten ausüben und mit Folgendem im Zusammenhang stehen:
DGT v2019

In that regard, the General Court finds that Arcelor has not shown that, in adopting the directive, the Community legislature committed a sufficiently serious breach of the right of property, the freedom to pursue an economic activity, the principle of proportionality, the principle of equal treatment, freedom of establishment or the principle of legal certainty to give rise to non-contractual liability on the part of the Community.
Es befindet insoweit, dass Arcelor nicht dargetan hat, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber mit dem Erlass der Richtlinie einen hinreichend qualifizierten Verstoß gegen das Eigentumsrecht, die Freiheit der wirtschaftlichen Betätigung, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichbehandlungsgrundsatz, die Niederlassungsfreiheit oder den Grundsatz der Rechtssicherheit begangen hat, der die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Court finds that the directives at issue do not breach the principles of equal treatment, the freedom to pursue an economic activity and the free movement of goods, or the EU's commitments arising from the ITPGRFA.
Im Übrigen stellt der Gerichtshof fest, dass die streitigen Richtlinien weder die Grundsätze der Gleichbehandlung, der freien Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit und des freien Warenverkehrs noch die Verpflichtungen der Union aus dem Internationalen Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft verletzen.
TildeMODEL v2018

The Treaty provisions relating to freedom of movement for persons are intended to facilitate the pursuit by Community nationals of occupational activities of all kinds throughout the Community, and preclude measures which might place Community nationals at a disadvantage when they wish to pursue an economic activity in the territory of another Member State.
Sämtliche Vertragsbestimmungen über die Freizügigkeit sollen den Gemeinschaftsangehörigen die Ausübung jeder Art von Berufstätigkeit im Gebiet der Gemeinschaft erleichtern und Maßnahmen entgegenstehen, die die Gemeinschaftsangehörigen benachteiligen könnten, wenn sie im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben wollen.
TildeMODEL v2018

The transitional provisions of paragraphs 1a, 2a, 3a, 4a and 4b, and in particular those of paragraph 2a concerning the priority of workers integrated into the regular labour market and controls on wage and working conditions, shall not apply to employed and self-employed persons who, at the time of this Protocol’s entry into force, are authorised to pursue an economic activity on the territory of the Contracting Parties.
Die Übergangsbestimmungen der Absätze 1a, 2a, 3a, 4a und 4b, insbesondere die des Absatzes 2a über den Vorrang der in den regulären Arbeitsmarkt integrierten Arbeitnehmer und die Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen, gelten nicht für Arbeitnehmer und Selbständige, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit im Gebiet der Vertragsparteien berechtigt sind.
TildeMODEL v2018

A self-employed person who, pursuant to Article 12(2) of Regulation (EC) No 883/2004, goes to pursue an activity in another Member State shall inform the competent institution of the Member State whose legislation remains applicable thereof, where feasible in advance.
Ein Selbständiger, der gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 eine Erwerbstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat ausüben will, teilt dies – soweit angemessen vorab – dem zuständigen Träger des Mitgliedstaats mit, dessen Rechtsvorschriften er weiterhin unterliegt.
TildeMODEL v2018

It therefore precludes obstacles to the free movement of workers, such as measures that may place at a disadvantage EU nationals seeking to pursue an economic activity under an employment relationship in the territory of another Member State, even where such measures apply irrespective of the nationality of the worker (e.g. high transfer fees for professional football players68 and tax deductions69).
Es verbietet daher Hindernisse für die Freizügigkeit, die EU-Bürger bei der Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit im Rahmen eines Arbeitsverhältnisses im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats benachteiligen können, und zwar auch dann, wenn derartige Maßnahmen unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Arbeitnehmer gelten (z. B. hohe Ablösesummen für Profi-Fußballer68 und Steuerabzüge69).
TildeMODEL v2018

The pension is not proportional to the incapacity to work, but is based on the notion of total incapacity to pursue an agricultural activity.
Diese Rente ist nicht proportional zur Minderung der Erwerbsfähigkeit, sondern ihr liegt das Konzept der völligen Unfähigkeit zur Ausübung eines landwirtschaftlichen Berufs zugrunde.
TildeMODEL v2018

This Directive shall also apply to concessions awarded or organised by entities which pursue an activity referred to above and which are connected with one of the following:
Diese Richtlinie gilt auch für Konzessionen, die von Stellen vergeben oder organisiert werden, die eine der vorstehend genannten Tätigkeiten ausüben und mit Folgendem im Zusammenhang stehen:
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Court refers to case-law which states that the Treaty provisions on freedom of movement for persons are intended to facilitate the pursuit by Community nationals of occupational activities of all kinds throughout the European Community, and preclude measures which might place them at a disadvantage when they wish to pursue an economic activity in the territory of another Member State.
Im Übrigen erinnert der Gerichtshof an die Rechtsprechung, wonach sämtliche Vertragsbestimmungen über die Freizügigkeit den Gemeinschaftsangehörigen die Ausübung beruflicher Tätigkeiten aller Art im Gebiet der Europäischen Gemeinschaft erleichtern sollen und Maßnahmen entgegenstehen, die die Gemeinschaftsangehörigen benachteiligen könnten, wenn sie im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben wollen.
TildeMODEL v2018

Arcelor claims that the application of those provisions to installations for the production of pig iron or steel infringes several principles of Community law, in particular the right of property, the freedom to pursue an economic activity, the principle of proportionality, the principle of equal treatment, freedom of establishment and the principle of legal certainty.
Sie macht geltend, die Anwendung dieser Bestimmungen auf Anlagen für die Herstellung von Roheisen oder Stahl verstoße gegen mehrere Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, insbesondere gegen das Eigentumsrecht, die Freiheit der wirtschaftlichen Betätigung, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichbehandlungsgrundsatz, die Niederlassungsfreiheit und den Grundsatz der Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018

The Court of Justice points out, firstly, that freedom of movement for persons is intended to facilitate the pursuit of occupational activities of all kinds throughout the Community and precludes measures which might place Community nationals at a disadvantage when they wish to pursue an economic activity in another Member State.
Der Gerichtshof erinnert zunächst daran, dass die Freizügigkeit die Ausübung jeder Art von Berufstätigkeit im Gebiet der Gemeinschaft erleichtern soll und Maßnahmen entgegensteht, die die Gemeinschaftsangehörigen benachteiligen könnten, wenn sie im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben wollen.
TildeMODEL v2018

Self-employed persons and employers, where they themselves pursue an occupational activity and personally use work equipment intended for carrying out temporary work at a height, may affect employees' health and safety.
Selbstständige und Arbeitgeber können, wenn sie selbst eine berufliche Tätigkeit ausüben und persönlich Arbeitsmittel verwenden, die zur zeitweiligen Arbeit an hochgelegenen Arbeitsplätzen bestimmt sind, die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Before Sweden changed the law, operators legally established in the EU wishing to pursue an economic activity in Sweden were subject to formalities likely to dissuade or even prevent them from offering their services to Swedish businesses and consumers.
Bevor Schweden seine Rechtsvorschriften geändert hat, mussten rechtmäßig in der Europäischen Union niedergelassene Dienstleistungserbringer, die eine Wirtschaftstätigkeit in Schweden ausüben wollten, Formalitäten erfüllen, die geeignet waren, sie davon abzuschrecken bzw. in einigen Fällen daran zu hindern, ihre Dienstleistungen schwedischen Unternehmen und Verbrauchern anzubieten.
TildeMODEL v2018

In that regard, EU law precludes national measures which might place those nationals at a disadvantage when they seek to pursue an economic activity in the territory of another Member State.
Dabei steht das Unionsrecht nationalen Maßnahmen entgegen, die diese Staatsangehörigen benachteiligen könnten, wenn sie eine wirtschaftliche Tätigkeit im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ausüben wollen.
TildeMODEL v2018