Translation of "Pursuit of power" in German

My goals involve a higher purpose than the vulgar pursuit of power.
Walkers Ziele sind auf etwas Höheres als persönliche Macht ausgerichtet.
OpenSubtitles v2018

Photo: Karl-Bernd Karwasz The pursuit of power is as timeless as politically motivated murders and the denial of responsibility.
Das Streben nach Macht ist ebenso zeitlos wie politische Morde und die Verschleierung der Verantwortlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The pursuit of power is as timeless as politically motivated murders and the denial of responsibility.
Das Streben nach Macht ist ebenso zeitlos wie politische Morde und die Verschleierung der Verantwortlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The Lyndon Johnson that I saw in the last years of his life, when I helped him on his memoirs, was a man who had spent so many years in the pursuit of work, power and individual success, that he had absolutely no psychic or emotional resources left to get him through the days once the presidency was gone.
Den Lyndon Johnson, den ich in den letzten Jahren seines Lebens sah, als ich ihm mit seinen Memoiren half, war ein Mann, der so viele Jahre mit dem Streben nach Arbeit, Macht und persönlichem Erfolg verbracht hatte, dass er keine psychischen oder emotionalen Ressourcen mehr hatte, die ihm über den Tag halfen, sobald er nicht mehr Präsident war.
TED2013 v1.1

The play strips society down to its basest desires, with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people, or their own destiny.
Das Stück reduziert die Gesellschaft auf ihre niedrigsten Triebe: Jede Partei strebt nach Macht -- über Land, andere Menschen oder ihr eigenes Schicksal.
TED2020 v1

These books deal with themes such as the dictatorship of reason unbalanced by other human qualities, how it can be used for any ends especially in a directionless state that rewards the pursuit of power for power's sake.
Eine solchermaßen korrumpierte Vernunft kann insbesondere in einem richtungslosen Staat, in dem die Ausübung der Macht um der Macht willen belohnt wird, für jegliche Ziele instrumentalisiert werden.
Wikipedia v1.0

The pursuit of honor and power throws a shadow on her humanity that shows in her behavior towards the people and her servants.
Das Streben nach Ehre und Macht wirft einen Schatten auf ihre Menschlichkeit, die sich in ihrem Verhalten gegenüber dem Volk und ihren Dienern zeigt.
Wikipedia v1.0

Although the sources apparently fail to report anything reliably about the motives of the kidnappers, current research now believes that both the pursuit of power (especially for Anno of Cologne), as well as concern for the neglect and the education of Henry IV were crucial to the case.
Obwohl die Quellen augenscheinlich nichts Verlässliches über die Motivlage der Entführer berichten, geht die Forschung heute davon aus, dass sowohl das Streben nach Machtgewinn (insbesondere bei Anno von Köln) aber auch Sorge um die Verwahrlosung und um die Erziehung Heinrichs IV. ausschlaggebend für die Tat waren.
WikiMatrix v1

He was not opposed to their political orientation, but rather wanted a more cautious course for the NSDAP and the pursuit of power by legal means.
Dabei war weniger die politische Ausrichtung umstritten, als der zurückhaltende Kurs der NSDAP, die Macht auf legalem Wege zu erlangen.
WikiMatrix v1

Drugs and alcohol, sexual saturation and hedonism, the pursuit of power and money are nothing but a "pilgrimage" away from reality into non-reality, from hope into hopelessness, from creative collaboration with God to destructive behaviour against oneself and others.
Drogen und Alkohol, Pansexualismus und Hedonismus, die Jagd nach Macht und Geld sind nichts anderes als eine "Pilgerfahrt" aus der Wirklichkeit in die Unwirklichkeit, aus der Hoffnung in die Hoffnungslosigkeit, aus der kreativen Zusammenarbeit mit Gott in das zerstörerische Verhalten sich selbst und anderen gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Certainly there is ample evidence today that sexual idolatry and immorality know no limits to their appetite and expression, and that they can justify all manner of unspeakable evils in their pursuit of power and gratification.
Sicherlich gibt es genügend Beweise heute bekannt, dass sexuelle Götzendienst und Unmoral sind keine Grenzen gesetzt, um ihren Appetit und Ausdruck, und dass sie alle Arten von unaussprechlichen Bösen in ihrem Streben nach Macht und Befriedigung rechtfertigen können.
ParaCrawl v7.1

Yet that sense of adventure spawned a ruthless pursuit of wealth and power that bred greed and violence on a massive scale.
Bisher hat dieser Sinn für Abenteuer das rücksichtslose Streben nach Reichtum und Macht hervorgebracht, aus dem Gier und Gewalt in massiver Größenordnung entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

One of the existing versions connects the origin of the monastery with Byzantine monks who had fled from the pursuit of the imperial power during the iconoclastic heresy.
Eine der bestehenden Versionen verbindet die Entstehung des Klosters mit byzantinischen Mönchen, die sich im Zeitraum von ikonoklastischer Ketzerei vor Verfolgung des Kaisertums retteten.
ParaCrawl v7.1

Also because while many of you (as she, p. Scalese or p. Livi) despite the differences, however, you are motivated by the search for the Truth, many of the names that she has made are motivated by pride and the pursuit of power and prestige…but they have a lot more media coverage!
Auch, weil während viele von Ihnen (wie sie, p. Scalese oder p. Livi) trotz der Unterschiede, Sie werden jedoch durch die Suche nach der Wahrheit motiviert, viele der Namen, die sie gemacht hat, sind von Stolz und das Streben nach Macht und Prestige motiviert…aber sie haben viel mehr Berichterstattung in den Medien!
ParaCrawl v7.1

This aspiration, this benevolence, beyond the usual pursuit of self, power and reputation, came from the depths of people's hearts.
Diese Sehsucht, dieses Erbarmen, über das gewöhnliche Bestreben nach Eigenem, nach Macht und Ansehen hinaus kam den Menschen aus tiefstem Herzen.
ParaCrawl v7.1

The leaders of Western states, ever in pursuit of profit and power, are no longer able to exploit their people and are turning their ambitions outward.
Die Führer der westlichen Staaten, immer auf Suche nach Profit und Macht, sind nicht mehr imstande ihr eigenes Volk auszubeuten und drehen ihre Bestreben nach außen.
ParaCrawl v7.1

This aspiration, this benevolence, beyond the usual pursuit of self, power and reputation, came from the depths of people’s hearts.
Diese Sehsucht, dieses Erbarmen, über das gewöhnliche Bestreben nach Eigenem, nach Macht und Ansehen hinaus kam den Menschen aus tiefstem Herzen.
ParaCrawl v7.1