Translation of "Pushes the limits" in German

You realize pretty quick that Travis pushes the limits.
Man merkt schnell, dass Travis an Grenzen geht.
OpenSubtitles v2018

Doing so he pushes the limits of his possibilities and responsibilities.
Dabei reizt er die Grenzen seiner Möglichkeiten und Kompetenzen aus.
ParaCrawl v7.1

The machine pushes the limits of performance and offers excellent process control.
Die Maschine definiert die Leistungsgrenzen neu und bietet eine hervorragende Prozesssteuerung.
ParaCrawl v7.1

Pushes the limits of sensitivity.
Geht an die Grenzen der Sensitivität.
CCAligned v1

Klüber Lubrication pushes the limits of what is possible."
Klüber Lubrication verschiebt die Grenzen des Machbaren gezielt.“
ParaCrawl v7.1

The Android slider phone pushes the limits of Full Screen Display with 93.4% screen-to-body ratio.
Das Android Slider-Handy erweitert die Grenzen des Fullscreen-Displays mit 93,4% Screen-to-Body Verhältnis.
ParaCrawl v7.1

Diorshow Iconic Overcurl pushes the limits of curl to the extreme.
Diorshow Iconic Overcurl durchbricht die Grenzen des Wimpernschwungs.
ParaCrawl v7.1

The ultra-light KTM X-Bow pushes the limits of automotive engineering.
Der ultraleichte KTM X-Bow sprengt die Grenzen des Auto-Engineering.
ParaCrawl v7.1

The bike is a retro-modern, conceptual design study that pushes the limits of vehicle design.
Das Bike ist eine retromoderne, konzeptuelle Designstudie, die die Grenzen des Fahrzeugdesigns überschreitet.
CCAligned v1

Renée always pushes the limits to get success at the very highest levels!
Renée ist immer an ihre Grenzen gegangen, um ganz oben mitspielen zu können!
CCAligned v1

German photographer Lucas Zimmermann pushes the limits of the vision of man through his photographic work.
Deutsch Fotograf Lucas Zimmermann schiebt die Grenzen der Sicht des Menschen durch seine fotografischen Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The voyeuristic lens of the photographer pushes viewers to the limits of perception as it is familiar to them.
Die voyeuristische Linse des Fotografen führt den Betrachter an die Grenzen seiner gewohnten Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

It is a journey that pushes to the limits people who seek an inner challenge...
Es ist eine Reise an die Grenzen für Menschen, die eher die innere Herausforderung suchen...
ParaCrawl v7.1

But only the company that pushes the limits of what is known and masters all challenges can be the technology leader.
Technologieführer wird nur, wer bis an die Grenzen des Bekannten geht und alle Herausforderungen überwindet.
ParaCrawl v7.1

That is what I wanted to say, because I did not want to let any ideological ranting or incantation that is short-sighted and that pushes the limits of intellectual honesty go unchallenged in this Chamber.
Das habe ich sagen wollen, denn ich möchte nicht, dass ideologische und kurzsichtige Schimpftiraden oder Beschwörungen, die an die Grenzen der intellektuellen Ehrlichkeit geraten, hier im Raum stehen bleiben.
Europarl v8

You and I both know that our friend in lockup pushes the limits of biology in a way that begs investigation.
Wir wissen beide, dass unser Freund im Gefängnis die Grenzen der Biologie auf komische Weise überschreitet.
OpenSubtitles v2018

The original contribution of research-workers in the area of safety resides in the elaboration, with the workers directly concerned, of a very precise analytical policy which pushes back the limits of what is possible, opens new paths and blocks all idle arguments.
Darin, dass mit den Arbeitnehmern eine stark verfeinerte Analysepolitik ausgearbeitet wird, die den Rahmen des Möglichen erweitert, neue Wege bahnt und keine überflüssige Diskussion aufkommen lässt, liegt der originelle Beitrag des Forschers im Bereich der Sicherheit.
EUbookshop v2

Inspired by the pulsating beats of the music, she is constantly thinking up new rules and in so doing, pushes herself to the limits.
Zum Klang der anfeuernden Beats denkt sie sich immer neue Regeln aus und geht schließlich bis an ihre persönlichen Grenzen.
ParaCrawl v7.1

The juxtaposition of the exhibited images highlights the artist’s differentiated use of printing techniques to create a variety of effects, and ultimately Serra’s experimental handling of the medium as he pushes the limits of the technology.
In der Gegenüberstellung der ausgestellten Bilder wird die differenzierte Verwendung der Duckverfahren, ihre konkrete Wirksamkeit erfahrbar und schließlich Serras experimenteller, die Grenzen der Technik suchender Umgang mit dem Medium deutlich.
ParaCrawl v7.1

There's routing and maps and then there are TomTom routing and maps, something that pushes the limits of what was previously thought possible.
Es gibt eine herkömmliche Routenführung und Karten und dann gibt es die Routenführung und Karten von TomTom, die die Grenzen des bisher Möglichen sprengen.
ParaCrawl v7.1

The path to liberation pushes the limits of skillful desires to see how far they can go.
Der Weg zur Befreiung treibt die Grenzen tauglichen Verlangens immer weiter voran, um herauszufinden, wie weit diese gehen können.
ParaCrawl v7.1

The Expert 250 Pro pushes the limits of power amplification thanks to an exclusive hand-polished casing, equipped with a 100% pure copper bottom plate.
Der Expert 250 Pro erweitert die Grenzen der Leistungsverstärkung durch ein exklusives, handpoliertes Gehäuse, das mit einer Bodenplatte aus 100% reinem Kupfer ausgestattet ist.
ParaCrawl v7.1

The city pushes the limits of style in everything it does, and gets away with it.
Die Stadt schiebt die Grenzen der Stil, in alles, was sie tut, und wird sich mit ihm.
ParaCrawl v7.1

It also pushes the limits of time and space of its editorial production, not only through engaging with extraterrestrial material – meteorites – but also through this engagement with Portikus almost two years before the actual exhibition in Kassel in the summer of 2012.
Auch in ihren editorischen Praktiken bindet sie sich damit nicht an die festen Koordinaten von Raum und Zeit, wie es die eigentliche Laufzeit im Sommer 2012 in Kassel vorgibt, und lässt diese Kooperation mit dem Portikus bewusst schon zwei Jahre vor ihrem Beginn möglich werden.
ParaCrawl v7.1

With this aggressive emphasis on continual marginal gains, The K9 series pushes the limits of performance so our athletes can push the limits of the possible.
Mit diesem aggressiven Schwerpunkt auf kontinuierliche, marginale Optimierung verschiebt die K9 Serie die Grenzen der Leistung, so dass unsere Athleten die Grenzen des Möglichen verschieben.
ParaCrawl v7.1

An all new frame and fork with thru-axles and flat mount disc brakes combine with the legendary Kona ride to make a modern drop bar bike that pushes the limits once again.
Wir haben ein nagelneues Rahmenset einschließlich Flat-Mount- und Steckachsaufnahmen mit den legendären Kona Fahreigenschaften kombiniert und so einen modernen Randonneur geschaffen, der wieder einmal alle Grenzen überwindet.
ParaCrawl v7.1

It's a platformer game that really pushes the limits of platformers that came before it, and it does so in a pretty jamming package.
Es ist ein Jump'n'Run-Spiel, das die Grenzen der Platformer, die davor kamen, wirklich ausreizt, und das in einem hübschen Jamming-Paket.
ParaCrawl v7.1

Little Dragon pushes the limits of their own music by exploring new horizons with artists such as Gorillaz, Big Boi, DJ Shadow or SBTRKT.
Little Dragon überschreiten die Grenzen der eigenen Musik und erforschen neue Horizonte mit Künstlern wie Gorillaz, Big Boi, DJ Shadow und SBTRKT.
ParaCrawl v7.1

This website is all about those two fleshy bags that scientists call mammary glands found on women's chests, and its content pushes the limits to how big they can be without being too much for the actress to be able to film porn.
Diese Webseite dreht sich ganz um die beiden fleischigen Taschen, die Wissenschaftler als Milchdrüsen auf der Brust von Frauen bezeichnen, und ihr Inhalt verschiebt die Grenzen, wie groß sie sein können, ohne zu viel für die Schauspielerin zu sein, um Pornos filmen zu können.
ParaCrawl v7.1

This is another first from Leica Microsystems that pushes the limits of technology to help our partners gain insights, advance scientific understanding, and safeguard health."
Eine weitere Premiere von Leica Microsystems, welche die Grenzen der Technologie erweitert, um unseren Partnern zu helfen, Einblicke zu gewinnen, das wissenschaftliche Verständnis zu verbessern und die Gesundheit zu schützen".
ParaCrawl v7.1