Translation of "Put a spell on you" in German

He put a spell on you, just like he did with Maggie.
Er hat dich verzaubert, genau wie Maggie.
OpenSubtitles v2018

Did she put a spell on you?
Hat sie einen Zauber über dich gesprochen?
OpenSubtitles v2018

People in the village are saying that Leila's put a spell on you.
Die Leute da unten im Dorf sagen, dass Leila dich verhext hat.
OpenSubtitles v2018

Nothing he released, however, had the monumental success of "I Put a Spell on You".
Allerdings wurde keines dieser Stücke so erfolgreich wie "I Put a Spell on You".
Wikipedia v1.0

Unfortunately my second CCR fave 'I Put A Spell On You' is missing.
Mein zweiter Lieblingssong 'I Put A Spell On You' bleibt leider außen vor.
ParaCrawl v7.1

The smell of spicy and sweet patchouli will put a spell on you from the first moment.
Der Duft des würzigen und süßen Patschulis wird Sie von den ersten Sekunden verzaubern.
ParaCrawl v7.1

The atmosphere of this wonderful Palace will carry you back in time... And will put a spell on you...
Die Atmosphäre dieses wundervollen Palastes wird Sie in die Vergangenheit tragen... und Sie verzaubern...
ParaCrawl v7.1

I had to put a spell on you.
Ich musste Sie verzaubern.
OpenSubtitles v2018

During his last performance he sang "I Put a Spell on You" by Screamin' Jay Hawkins, a song he had performed during the semi-finals.
Als letzte Performance in der Show hatte er "I Put a Spell on You" von Screamin' Jay Hawkins gesungen und auf der Bühne alle Teilnehmer geküsst.
Wikipedia v1.0

Somebody put a spell on you.
Jemand hat Sie verzaubert.
OpenSubtitles v2018

Many consider love at first sight to be very time-efficient, for others it is simply the perfect moment – the eyes of Excellent Escort June will put a spell on you on the 10th of December!
Für viele ist die Liebe auf den ersten Blick eine große Zeitersparnis und für so manch anderen der perfekte Moment – Excellent Escort June zieht Sie am 10.Dezember mit ihrem reizvollen Augenaufschlag in ihren Bann!
CCAligned v1

I will put a spell on you...
Ich werde dich verzaubern....
ParaCrawl v7.1

Their pictures simply put a spell on me – you can feel how much they love and enjoy what they do.
Mich ziehen ihre Bilder in ihren Bann man spürt, dass die beiden das machen, was ihnen am Herzen liegt und ihnen Spaß macht.
ParaCrawl v7.1

I Put A Spell On You became his ultimate trademark and has been covered by Nina Simone, Arthur Brown, The Animals, Creedence Clearwater Revival, Manfred Mann, The Who, Alan Price...and more recently by the modern shock rock idol Marilyn Manson.
I Put A Spell On You wurde zu seinem ultimativen Markenzeichen und wurde von Nina Simone, Arthur Brown, The Animals, Creedence Clearwater Revival, Manfred Mann, The Who und Alan Price gecovert... und neulich erst von der modernen Schock-Rockerin Marilyn Manson.
ParaCrawl v7.1

There is only one song not beeing played, which I dearly miss personally, and this is: 'I Put A Spell On You' an old Blues number, which has been covered by many artists.
Es gibt nur einen einzigen, nicht gespielten Song, den ich persönlich etwas vermisse, das ist 'I Put A Spell On You', eine alte Bluesnummer, die schon von vielen verschiedenen Künstlern interpretiert wurde.
ParaCrawl v7.1

So please don’t be shy and let SEIDE put a spell on you with their magic wild poppy potion.
Seien Sie also bitte nicht schüchtern und lassen Sie sich betören von SEIDE und ihrer Rezeptur des Wilden Mohns.
CCAligned v1

Screamin' Jay has developed a rhythm that can be described as demoniac: 'I Put A Spell On You' and 'Hong Kong' are good examples.
Screamin' Jay Hawkins hat einen Rhythmus entwickelt, den man als dämonisch bezeichnen könnte: 'I Put A Spell On You' und 'Hong Kong' sind gute Beispiele.
ParaCrawl v7.1

Then, on September 12, 1956, Jay recorded for the second time a straight ballad entitled I Put A Spell On You .
Dann, am 12. September 1956, nahm Jay zum zweiten Mal eine richtige Ballade auf, I Put A Spell On You .
ParaCrawl v7.1

Another highlight of the programme will be the gala concert "Märchenhafte Sommernachtsträume" on August 25th, where the most beautiful melodies of movies and fairytales will put a spell on you.
Ein weiteres Highlight wird das Galakonzert sein, das unter dem Motto "Märchenhafte Sommernachtsmelodien" am Freitagabend stattfindet und mit den schönsten Melodien aus der Film- und Märchenwelt passend zum Festival verzaubern wird.
ParaCrawl v7.1

The isle will put a spell on you with its tranquillity and peacefulness.
Die Insel strahlt eine Ruhe und Beschaulichkeit aus, die Sie nur noch selten auf der Welt finden.
ParaCrawl v7.1

A conjuring voice, and this one can easily manage to “put a spell” on you if you just let loose for a while and close your eyes.
Beschwörerisch klingt die Stimme, diese kann einen durchaus in einen Bann ziehen, wenn man nur die Augen schließt und sich fallen lässt.
ParaCrawl v7.1

I go through the list and find Nina Simone’s “I Put a Spell on You.”
Ich scrolle durch die Liste und entdecke Nina Simone’s „I Put a Spell on You“.
ParaCrawl v7.1

Among the many goodies are two remakes of I Put A Spell On You plus such wonders as Voodoo, She Put The Whamee On Me, Feast Of The Mau Mau, Constipation Blues, Bite It, and, just to complete the cycle, You Put A Spell On Me .
Unter den vielen Bonbons sind zwei Neueinspielungen von I Put A Spell On You sowie solch' Wunderwerke wie Voodoo, She Put The Whamee On Me, Feast Of The Mau Mau, Constipation Blues, Bite It und nur um den Zyklus zu vervollständigen, You Put A Spell On Me .
ParaCrawl v7.1