Translation of "Put much stock in" in German

I never put much stock in what they print, anyway.
Ich glaube nur selten, was sie schreiben.
OpenSubtitles v2018

Well, Gina, it's hard to put much stock in a telephone survey.
Gina, es ist schwierig so viel Aufmerksamkeit auf eine Telefonumfrage zu geben.
OpenSubtitles v2018

And I'm guessing that you don't put too much stock in those ideas, either.
Und ich schätze, Sie vertrauen dieser Vorstellung auch nicht allzusehr.
OpenSubtitles v2018

Well, I wouldn't put too much stock in rumors.
Ich würde an Ihrer stelle nicht auf diese Gerüchte hören.
OpenSubtitles v2018

I won't put much stock in your reports.
Auf Ihre Berichte gebe ich nicht viel.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't put much stock in that
Ich würde da nicht allzu viel darauf geben.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't put much stock in what she said.
Ich würde nicht auf sie hören.
OpenSubtitles v2018

You know, I've never put much stock in these magazine articles that promise miracles.
Ich habe diesen Magazinen, die Wunder versprechen, niemals vertraut.
OpenSubtitles v2018

Well, we don't put much stock in curses.
Nun, wir geben nicht viel auf Flüche.
OpenSubtitles v2018

I told you, I don't put much stock in dreams.
Ich sagte Ihnen doch, dass ich nicht viel auf Träume gebe.
OpenSubtitles v2018

I usually don't put too much stock in charms and talismans.
Ich gebe für gewöhnlich nicht viel auf Amulette und Talismane, aber ich muss zugeben,
OpenSubtitles v2018

I had not put much stock in the Christianity I had been taught being the truth.
Ich hatte nicht viel Vertrauen in die Wahrheit des Christentums das mich gelehrt wurde.
ParaCrawl v7.1

But they don't put much stock in efforts to prolong life in the face of debilitating illness or in old age.
Aber sie halten nicht viel von Bemühungen, das Leben angesichts einer lähmenden Krankheit zu verlängern, oder im Alter.
TED2020 v1

Well, the prince will hardly put much stock in my abilities to lead men or wage war if I'm not even able to persuade my own grandsire to support our cause.
Der Prince wird kaum viel Kapital in meine Fähigkeiten stecken, um Männer oder Krieg zu führen, wenn ich nicht mal dazu fähig bin, meinen eigenen Großvater für unsere Sache zu überzeugen.
OpenSubtitles v2018

It's a shame to hang on to such a tragedy, I know, but I never put much stock in what they print anyway.
So etwas sollte man eigentlich nicht aufheben, ich weiß. Aber ich glaube sowieso nur selten, was sie schreiben.
OpenSubtitles v2018

You know, son, before today, I-I... never put much stock in miracles.
Weißt du, mein Sohn, vor dem heutigen Tag habe ich... habe ich nicht an Wunder geglaubt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I know you don't put much stock in my opinion, so maybe you should talk to some of these people.
Ich weiss, Sie legen nicht viel Wert auf meine Meinung. Reden Sie doch mit den anderen.
OpenSubtitles v2018

Course, ya can't put much stock in a man who spends the most part of a conversation... talkin' to a bear.
Was will man von einem Mann, der seine Zeit damit zubringt, mit einem Bären zu reden.
OpenSubtitles v2018

It's hard to put much stock in anything a guy like Jonathan Bloom had to say, but obviously, we'll talk to the New Rochelle PD, get someone out to that property he told you about.
Es ist schwer etwas, das Jonathan Bloom gesagt hat, viel Bedeutung beizumessen, aber natürlich werden wir mit der Polizei von Rochelle reden, um etwas über das Grundstück zu erfahren, das er erwähnt hat.
OpenSubtitles v2018

I'll be honest with you, I never put much stock in the stories my sister-in-law was telling my brother.
Ich bin ganz ehrlich, ich habe dem nie viel Glauben geschenkt, was meine Schwägerin meinem Bruder erzählt hat.
OpenSubtitles v2018

The conservative daily Frankfurter Allgemeine Zeitung calls the move a symbolic gesture that could play into the hands of those forces in Russia that "don't put much stock in friendly relations with neighbouring counties.
Die konservative Frankfurter Allgemeine Zeitung sieht darin eine Symbolpolitik, die jenen Kräften in Russland in die Hände spielen könnte, die "auf freundschaftliche Beziehungen zu den Nachbarn nicht besonders großen Wert legen.
ParaCrawl v7.1

However, one should not put too much stock in the reason for such a decision being an ambitious, reliable and internationally comprehensive climate protection policy or a global decline in demand for fossil fuels.
Auf eine ambitionierte, verlässliche und international umfassende Klimaschutzpolitik sowie eine global sinkende Nachfrage nach fossilen Energieträgern sollte man als Begründung dabei jedoch nicht allzu sehr vertrauen.
ParaCrawl v7.1