Translation of "Put on airs" in German

You can put on airs for a while, but I've had enough!
Dein Getue hab ich lang genug ertragen, jetzt reicht's!
OpenSubtitles v2018

Nobody can say I put on airs.
Und ich spiele mich nicht auf.
OpenSubtitles v2018

But anyone's welcome who can make noise and doesn't put on airs.
Aber jeder ist dort willkommen, der Krach macht und die Nase nicht zu hoch trägt.
OpenSubtitles v2018

You should know, Mr Byrne, that none of us can afford to put on such airs and graces.
Sie sollten wissen, Herr Byrne, daß wir es uns alle miteinander nicht leisten können, solche Allüren an den Tag zu legen.
Europarl v8

He put on airs and said... This war would be over in a week.
Er hat sich hingestellt und laut rumgetönt, dass der Krieg in einer Woche vorbei sein wird.
OpenSubtitles v2018

Secretly, though, he wanted to pluck the angel out of its hideaway, wanted to demand that it didn't put on airs, that it finally showed itself.
Insgeheim aber wollte er den Engel aus seinem Versteck klauben, wollte ihm abverlangen, sich nicht so zu haben, sich endlich zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

The Pope described them as “the triumphalistic”, since “they have an inferiority complex” and put on triumphalistic airs in their life, in their speech, in their pastoral work and in the liturgy”.
Der Papst definierte sie als die »Triumphalisten«, insofern sie »einen Minderwertigkeitskomplex haben« und »in ihrem Leben, in ihren Reden, in ihrer Pastoral und in der Liturgie ein Triumphgehabe« an den Tag legen.
ParaCrawl v7.1

The fact is, people who truly have the righteousness of the Lord don't have to put on airs.
Tatsache ist, daß Menschen, die wahrhaftig die Gerechtigkeit des Herrn haben, kein Getue brauchen.
ParaCrawl v7.1

I became unconsciously arrogant, felt my understanding should be relatively better than that of other practitioners, and unconsciously put on airs while speaking.
Unbewusst wurde ich arrogant, hatte das Gefühl, mein Verständnis sollte relativ besser sein, als das von anderen Praktizierenden und spielte mich auf, während ich redete.
ParaCrawl v7.1

Lilith put on airs that she was better than the humans, but she was once one of those rutting beasts, and was just as easy to manipulate.
Lilith hatte sich aufgespielt, sie sei besser als die Menschen, aber sie war auch eines dieser brünftigen Wesen und sie war genauso gut manipulierbar.
ParaCrawl v7.1

Put on aristocratic airs and stroll the 101 rooms and vast gardens of the Festetics Palace in Keszthely.
Legen Sie aristokratische Allüren an und schlendern Sie durch die 101 Zimmer des Schlosses Festetics in Keszthely.
ParaCrawl v7.1

When we have the heart of being responsible to fellow practitioners and do not treat assistants as bureaucrats, they will no longer put on airs.
Wenn wir uns für alle Praktizierenden verantwortlich fühlen, und die Betreuer nicht wie Bürokraten behandelten, dann würden sie auch nicht mehr diese Angewohnheit haben.
ParaCrawl v7.1