Translation of "Put to rout" in German

The viper of betrayal can creep into all paths, and everywhere can be put to rout.
Die giftige Schlange des Verrates kann in alle Pfade hineinkriechen und überall vernichtet werden.
ParaCrawl v7.1

The would-be cavalier is put to rout and sheer horror is written on its face::
Der Möchtegern-Kavalier wird in die Flucht geschlagen und das blanke Entsetzen steht ihm im Gesicht geschrieben:
ParaCrawl v7.1

The enemy had been put to rout and, as blood flows back to the heart, so the people are returning to Moscow.
Der Feind ist geschlagen, und wie das blut zum Herzen strömt, so strömt das volk nach Moskau.
OpenSubtitles v2018

Nor was her sacrifice in vain, for she held off the enemy until the father arrived with reinforcements and put the invaders to rout.
Und ihr Opfer war nicht umsonst, denn sie hielt den Feind so lange in Schach, bis der Vater mit Verstärkung anrückte und die Angreifer in die Flucht schlug.
ParaCrawl v7.1

Also this yellow wagtail was immediately and vigorously with loud warning cries put to rout!
Auch diese Schafstelze wurde sofort und energisch von Papa Säbelschnäbler mit lauten Warnrufen in die Flucht geschlagen!
ParaCrawl v7.1

Inasmuch as the fame of Athens and her empire rested on the navy as its foundation, and inasmuch as the navy made its home in the waters of the Piraeus and Munychia, the locality has its glorious memories to share with the still more glorious traditions of the neighboring Salamis, where the Persians of Xerxes were put to such utter rout.
Insofern als der Ruhm von Athen und von ihrem Reich auf der Marine als seine Grundlage stillstand und insofern als travel Marine sein Haus im Wasser des Piraeus und des Munychia bildete, hat travel Stelle seine prachtvollen mit den prachtvolleren Traditionen der Stille der benachbarten Salamis zu teilen Gedächtnisse,, in denen travel Perser von Xerxes zu solchem endgültigem Rout gesetzt wurden.
ParaCrawl v7.1

The 2014 storm raised questions about the vulnerability of the South Devon Railway sea wall to storm damage and proposals were put forward to re-route Plymouth-bound rail services further inland, either by re-opening the disused railway line via Okehampton and Tavistock, re-opening the former Teign Valley Line, or by reviving a 1930s GWR project to construct the Dawlish Avoiding Line.
In diesem Zusammenhang wurden Fragen aufgeworfen, was die Anfälligkeit der South Devon Railway Sea Wall für Sturmschäden angeht, und Vorschläge wurden gemacht, die Bahnstrecke nach Plymouth weiter ins Landesinnere zu verlegen, entweder durch die Wiederinbetriebnahme der stillgelegten Bahnstrecke über Okehampton und Tavistock, der Wiedereröffnung der früheren Teign Valley Line oder der Neubelebung eines Projektes aus den 1930er Jahren zum Bau der Dawlish Avoiding Line.
WikiMatrix v1