Translation of "Putting in touch" in German

In___fact, the BCC is now tending to play the role of adviser to firms seeking partners in Europe by putting them in touch with similar nati anal or regional bodies.
In Wirklichkeit tritt das BUK gegenwartig eher als Berater fur solche Un­ternehmen auf, die einen europaischen Partner suchen, indem es sie mit gleichwertigen einzelstaatlichen oder regionalen Stellen in Verbindung bringt.
EUbookshop v2

The multilingual IPR-Help Desk, established in 1998, offers intellectual property advice and assistance to persons engaged in European RTD projects, putting callers in touch, where necessary, with appropriate advisors or services, and promoting awareness of the importance of intellectual property rights.
Der seit September 1998 bestehende mehrsprachige IPR-Helpdesk bietet Beratung über Rechte an geistigem Eigentum und Hilfe für Personen, die sich an europäischen FTE-Projekten beteiligen, bringt Anrufer erforderlichenfalls mit den geeigneten Beratern oder Dienststellen in Verbindung und fördert die Bewusstseinsbildung in Bezug auf die Bedeutung von geistigen Eigentumsrechten.
EUbookshop v2

The centre offers a range of informa­tion, produces publications, main­tains a database and helps build networks by putting people in touch.
Das Zen trum bietet ein breites Spektrum an Informationsleistungen an, gibt Ve röffentlichungen heraus, unterhält eine Datenbank und fördert den Auf bau von Netzen durch Herstellung von Kontakten.
EUbookshop v2

This report stated that the CID's role in identifying, promoting and assisting with the implementation of projects and in putting industrial partners in touch with each other should be considerably strengthened.
Dieser Bericht enthält die Feststellung, dass die Rolle des ZIE auf dem Gebiet der Identifizierung, der Förderung und der Hilfe bei der Durch führung der Vorhaben sowie bei der Herstellung von Kontakten zwischen den Industriepartnern erheblich gestärkt werden müsste.
EUbookshop v2

The Mongols play a key role in putting Chinese culture in touch with the Christian and Islamic worlds.
Die Mongolen spielen eine Schlüsselrolle bei der Umsetzung der chinesischen Kultur in Kontakt mit der christlichen und der islamischen Welt.
ParaCrawl v7.1

A very effective language learning tool delivering one to one tuition by putting you in direct touch with native speakers worldwide.
Ein äußerst effektives Sprachlernwerkzeug, das Individualunterricht anbietet, indem es einen direkten Kontakt zu Muttersprachlern in aller Welt herstellt.
ParaCrawl v7.1

As a honorary service, I accompany "war children" during their research, for example by putting them in them touch with relevant associations and archives centres.
Ehrenamtlich begleite ich "Kriegskinder" bei ihrer Nachforschungen, unter anderem in dem ich sie mit den kompetenten Vereinen und Archivzentren in Verbindung setze.
CCAligned v1

Our team informs and provides support by putting you in touch with local venues, hotels, service suppliers and media.
Unsere Mitarbeiter informieren und unterstützen Sie und bringen Sie mit örtlichen Tagungsorten, Hotels, Diensteanbietern und Medien in Kontakt.
ParaCrawl v7.1

Win or lose, the surroundings are exquisite and will put you in that essential winning frame of mind whilst putting you in touch with your zest for life.
Egal ob Sie gewinnen oder verlieren, die exquisite Umgebung wird Sie in eine Gewinnerstimmung bringen und Lebensfreude zelebrieren.
ParaCrawl v7.1