Translation of "Quality assurance test" in German

Amendments to these quality assurance and test specifications require the prior written approval of RAL.
Änderungen dieser Güte- und Prüfbestimmungen bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung von RAL.
ParaCrawl v7.1

The portfolio is complemented by quality assurance and test management.
Das Portfolio wird ergänzt durch Qualitätssicherung und Testmanagement.
CCAligned v1

This quality assurance provided by test laboratories is also of central importance in the water sector.
Diese Qualitätssicherung von Prüflaboren ist auch im Wasserbereich von zentraler Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

A decisive point of our quality assurance is the test run of our products on our own function test bench.
Ein entscheidender Punkt unserer Qualitätssicherung ist der Probelauf von unseren Produkten auf unserem eigenen Funktionsprüfstand.
ParaCrawl v7.1

We currently provide automated processes for test preparation, quality assurance and test design.
Aktuell unterstützen wir Sie in den Arbeitsbereichen Testvorbereitung, Qualitätssicherung und Versuchsdesign durch automatisierte Abläufe.
ParaCrawl v7.1

Our quality assurance department will test the article promptly, state its opinion and if necessary ensure a replacement.
Unsere Qualitätssicherung wird den Artikel umgehend prüfen, Stellung beziehen und gegebenenfalls für Ersatz sorgen.
ParaCrawl v7.1

The AC laboratory power supply is required in every test bay, laboratory or quality assurance department for test and development purposes.
In jeder Werkstatt, Labor oder Qualitätssicherung wird das AC-Laborgerät als Prüf-und Entwicklungs-Stromversorgung benötigt.
ParaCrawl v7.1

Monitoring of conformity in accordance with section 2.2 of these quality assurance and test specifications are subdivided into
Die Überwachung der Konformität nach Abschnitt 2.2 dieser Güte- und Prüfbestimmungen unterteilt sich in:
ParaCrawl v7.1

For the development and production of vehicles and quality assurance different test rigs and test techniques are established.
Für die Entwicklung und Herstellung von Fahrzeugen und zur Qualitätssicherung sind verschiedene Prüfstände und Prüftechniken etabliert.
ParaCrawl v7.1

Integrated data storage helps you achieve integrated quality assurance because the test values are traceable.
Die integrierte Datenspeicherung trägt zu einer gesamtheitlichen Qualitätssicherung bei, dank Rückverfolgbarkeit der Probewerte.
ParaCrawl v7.1

The quality mark holder shall subject its quality-assured products to external monitoring by the test institutes or test representatives in accordance with 4.1 in the extent and frequency according to the associated requirements of the quality assurance and test specifications.
Der Zeichenbenutzer unterwirft seine gütegesicherten Erzeugnisse der Fremdüberwachung durch die Prüfinstitute oder Prüfbeauftragten gemäß 4.1 in Umfang und Häufigkeit entsprechend den zugehörigen Anforderungen der Güte- und Prüfbestimmungen.
ParaCrawl v7.1

Independent quality assurance and test benches for test runs prior to delivery ensure perfect operation of the vessel propulsion systems.
Eine unabhängige Qualitätssicherung und Prüfstände für Probeläufe noch vor der Auslieferung sichern die einwandfreie Funktion der Schiffsantriebe.
ParaCrawl v7.1

It expresses measurands at the highest level of accuracy (primary standard) and thus directly influences product quality via subordinated calibration laboratories, quality assurance and test laboratories.
Sie stellt Messgrößen auf höchstem Genauigkeitsniveau dar (Primärnormale) und wirkt damit über untergeordnete Kalibrierlabore, Qualitätssicherungs- und Prüflaboratorien direkt auf die Produktqualität ein.
ParaCrawl v7.1

Our trainings help you gain insight into the subject and work effectively in quality assurance and test data management.
Unsere Schulungen helfen Ihnen sich mit dem Thema vertraut zu machen und effektiv im Themenumfeld der Qualitätssicherung und des Testdatenmanagements zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Without quality assurance, no model test system could be used in industry, because the precision of the test results would not be guaranteed.
Ohne Qualitätssicherung eignen sich Modellprüfgeräte nicht für den industriellen Einsatz, da die höchste Präzision der Testergebnisse nicht gewährleistet ist.
ParaCrawl v7.1

Every quality mark holder shall carry out continuous self-monitoring (at 14-day intervals at least) to comply with the quality assurance and test specifications.
Jeder Gütezeichenbenutzer hat zur Einhaltung der Güte- und Prüfbestimmungen kontinuierliche Eigenüberwachungen durchzuführen (mindestens imwöchentlichen Abstand).
ParaCrawl v7.1

The advantages consistof continuous quality assurance (documentation of test results) and the possibility to intervene -at an early stage - in the production parameters.
Vorteile: Durchgängige Qualitätssicherung (Dokumentation der Prüfergebnisse) und die Möglichkeit, frühzeitig in die Fertigungsparameter einzugreifen.
ParaCrawl v7.1

It covers everything from pre-treatment, electroplating, process chemicals and plant engineering to quality assurance and test methods.
Sie schlägt den Bogen von der Vorbehandlung über das Galvanisieren, die Verfahrenschemie und Anlagentechnik bis hin zu Qualitätssicherung und Prüfverfahren.
ParaCrawl v7.1

Employees from Corporate IT, Quality Assurance, Test Equipment and Technical Documentation had fun allowing the girls to look over their shoulders for a day.
Den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern aus der Corporate-IT, der Qualitätssicherung, dem Prüfmittelbau und der technischen Dokumentation hat es jedenfalls viel Spaß gemacht, sich einen Tag lang von den Schülerinnen über die Schulter schauen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Detailed product information readily available to ensure smooth order processing Independent quality assurance and test stands for test runs to safeguard the proper functioning of your vessel propulsion systems – even before delivery – only from Voith
Alle detaillierten Produktinformationen sind unmittelbar verfügbar und ermöglichen eine reibungslose Auftragsbearbeitung Unabhängige Qualitätssicherung und Prüfstände für Probeläufe sichern die einwandfreie Funktion unserer Schiffsantriebe – noch vor der Auslieferung.
ParaCrawl v7.1

Standards play a vital role in all products that form part of the emtechnik modular system: Internationally recognised basic principles are followed, ensuring the products are compatible, easing quality assurance via common test methods and in this way also optimising understanding between all areas of the company such as development, research and production.
Bei allen Produkten des EM-TECHNIK-Modulsystems spielen Normen eine wichtige Rolle: International anerkannte Grundprinzipien werden eingehalten, was die Kompatibilität der Produkte gewährleistet, die Qualitätssicherung über vereinheitlichte Prüfmethoden erleichtert und damit auch die Verständigung in sämtlichen Unternehmensbereichen wie Entwicklung, Forschung und Produktion optimiert.
ParaCrawl v7.1