Translation of "Quality of work" in German

I would also like to thank Mr Fourçans for the quality of his work.
Auch Herrn Fourçans möchte ich für seine ausgezeichnete Arbeit danken.
Europarl v8

I would like to congratulate him on the quality of the work he has done.
Ich möchte ihn zu seiner hervorragenden Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

I would commend both honourable Members on the quality of the work they have undertaken.
Beiden Abgeordneten möchte ich für die Qualität ihrer Arbeit danken.
Europarl v8

I congratulate the rapporteurs involved on the quality of their work.
Ich gratuliere den daran beteiligten Berichterstattern zur Qualität ihrer Arbeit.
Europarl v8

I should like to congratulate the rapporteur, Mrs Todini, on the quality of her work.
Außerdem möchte ich unserer Berichterstatterin Frau Todini zu der Qualität ihrer Leistung gratulieren.
Europarl v8

We must thank the Commissioner and Mrs Fontaine for the quality of their work.
Ebenso müssen wir Frau Fontaine zur Qualität ihrer Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I congratulate you on the wonderfully high quality of your work.
Ich beglückwünsche Sie zu dem hervorragenden Niveau Ihrer Arbeit.
Europarl v8

In Parliament, we have very little say in the quality of the work.
Über die Qualität der Arbeit haben wir im Parlament nur recht wenig Mitspracherecht.
Europarl v8

First of all, I would like to congratulate the rapporteur on the quality of his work.
Ich möchte zuerst den Berichterstatter zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

I should also like to congratulate the rapporteur for the excellent quality of his work.
Darüber hinaus möchte ich auch dem Berichterstatter für seine hervorragende Arbeit danken.
Europarl v8

The quality of his work is undisputed.
Die Qualität seines Schaffens ist unbestritten.
Wikipedia v1.0

It’s an institution that has been recognized internationally for the quality of its work in the field of positioning astronomy, since the 19th century.
Jahrhundert aufgrund ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Positionsastronomie international anerkannt war.
Wikipedia v1.0

The high quality of the work sparked an extensive debate in the research of Parthian art.
Die hohe Qualität des Werkes löste in der Forschung eine umfangreiche Diskussion aus.
Wikipedia v1.0

The high quality of the work sparked a lively debate about the place of manufacture.
Die hohe Qualität des Werkes löste eine lebhafte Diskussion über den Herstellungsort aus.
Wikipedia v1.0

He also harbored doubts about the quality of his work.
Er hegte außerdem Zweifel über die Qualität seiner Arbeit.
Wikipedia v1.0

All speakers expressed their great satisfaction with the outstanding quality of the work.
Alle Redner zeigen sich äußerst zufrieden mit der hervorragenden Qualität der Arbeit.
TildeMODEL v2018

The ESC proposes that the issues of sustained quality of work be added.
Der Ausschuss regt an, Fragen einer nachhaltigen Qualität der Arbeit hinzuzufügen.
TildeMODEL v2018

The Committee fully supports the objectives of the sections on EMPLOYMENT and the QUALITY OF WORK.
Der Ausschuss unterstützt die Ziele im Rahmen der Kapitel BESCHÄFTIGUNG und ARBEITSQUALITÄT uneingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The quality of work or study placements is essential.
Darüber hinaus ist die Qualität der Praktika- oder Studienplätze von wesentlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

As such, it might be useful to include an indicator on the quality of work in the set of key indicators.
Daher scheint es zweckdienlich, einen Indikator der Arbeitsqualität in die Liste aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the evaluation and improvement of quality of youth work should be a priority.
Deshalb sollten die Bewertung und Verbesserung der Qualität der Jugendarbeit Priorität haben.
TildeMODEL v2018