Translation of "Quandaries" in German

It is forgetting yourself and your little quandaries.
Es ist dich und deine kleinen Zwickmühlen vergessen.
ParaCrawl v7.1

Thus to the chagrin of some very highly-educated people: these great quandaries of medicine can be solved by consuming quark and flax seed oil.
Also zum Verdruss mancher ganz hochgelehrter Leute: durch Quark und Leinöl kann man diese großen Probleme der Medizin heute auf einfacher Basis lösen.
ParaCrawl v7.1

Its legalisation, currently contemplated by the authorities, might cause some unanticipated quandaries, observes Evenimentul Zilei.
Die Behörden denken über eine Legalisierung nach, die jedoch einige unerwartete Probleme mit sich bringt, stellt die Evenimentul Zilei fest.
ParaCrawl v7.1

If you succeed in solving all of our puzzles, riddles, and quandaries under the time limit, you are victorious!
Wenn Ihr es schafft all unsere Rätsel, Puzzle und Zwickmühlen im Zeitlimit zu lösen habt Ihr gewonnen!
CCAligned v1

A live writing performance on the impossibility of saying I love you. Inspired by the best love songs in pop history, an improvised stream of consciousness emerges that deals with the quandaries and impasses of romantic relationships.
Eine Live-Writing-Performance über die Unmöglichkeit Ich liebe dich zu sagen. Inspiriert von den besten Liebesliedern der Popgeschichte entsteht ein improvisierter Stream of consciousness, der sich um die Zwickmühlen und Sackgassen romantischer Beziehungen dreht.
CCAligned v1

Some articles spilled over into such lengthy pieces that we had to split the issue in two. Endnotes 4 will therefore be forthcoming, not in another three years, but rather, in the next six months. Here, by way of explanation for the delay, we describe some of the questions and quandaries that gave birth to this issue and the next.
Endnotes 4 wird also bald erscheinen, nicht wieder in drei Jahren, sondern eher in den nächsten sechs Monaten. In diesem Text beschreiben wir, als Erklärung für die Verzögerung, einige der Fragen und Zwickmühlen, welche am Anfang dieser und der nächsten Ausgabe standen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases