Translation of "Quantity of work" in German

Stress results from quantity of work rather than uncertainty.
Druck resultiert aus der Menge an Arbeit anstatt aus der Ungewissheit.
ParaCrawl v7.1

The reservation of the remaining quantity of the work order BOM line is canceled.
Die Reservierung der restlichen Menge der Auftragsstücklistenposition wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

Statistics refer to the quantity of work done or the value of it.
Statistiken beziehen sich auf die Quantität der geleisteten Arbeit oder auf ihren Wert.
ParaCrawl v7.1

The open quantity of the work order BOM line is not already covered by staging suggestions.
Die offene Menge der Auftragsstücklistenposition wird nicht bereits durch Kommissioniervorschläge gedeckt.
ParaCrawl v7.1

The order quantity of the plant order corresponds to the work order quantity of the subordinate work order.
Die Bestellmenge der Werksbestellung entspricht der Produktionsmenge des untergeordneten Produktionsauftrags.
ParaCrawl v7.1

A partial quantity of the original work order quantity then is still manufactured for the original work order.
Dabei wird eine Teilmenge der ursprünglichen Produktionsmenge unter dem ursprünglichen Produktionsauftrag weiter gefertigt.
ParaCrawl v7.1

The reservation of the corresponding quantity of the work order BOM line is canceled.
Die Reservierung der entsprechenden Menge der Auftragsstücklistenposition wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

If such quantity of the work pieces exceeds a preset value, then the drive motor 12 is stopped.
Wenn diese Menge der Werkstücke einen voreingestellten Wert übersteigt, wird der Antriebsmotor 12 stillgesetzt.
EuroPat v2

Consequently, the storage hopper 18 may be comparatively large and can accommodate a quantity of work pieces as large as possible.
Infolgedessen kann der Vorratsbunker 18 vergleichsweise groß sein und eine möglichst große Anzahl von Werkstücken aufnehmen.
EuroPat v2

This method is however with each quantity of work and connected with not less dirt.
Diese Methode ist allerdings mit jeder Menge Arbeit und mit nicht weniger Schmutz verbunden.
ParaCrawl v7.1

This is required if the completed quantity good of the work order has already been used completely or partially.
Diese ist erforderlich, wenn die fertiggemeldete Gutmenge des Produktionsauftrags bereits ganz oder teilweise verbraucht wurde.
ParaCrawl v7.1

Statistics refer to the quantity of work done or the value of it in money.
Statistiken beziehen sich auf die Quantität geleisteter Arbeit oder deren Wert, gemessen in Geld.
ParaCrawl v7.1

In this case, the new work order quantity of the work order is used to calculate the target costs.
Zur Berechnung der Sollkosten wird in diesem Fall die neue Produktionsmenge des Produktionsauftrags herangezogen.
ParaCrawl v7.1

The Italian presidency has been able to avail itself of the quality and quantity of the work carried out by the Commission, and in particular of President Santer's proposal for an employment confidence pact aimed at giving this issue maximum priority at the Florence European Council.
Der italienische Vorsitz hat sich die Qualität und Quantität der Arbeiten der Kommission zu Nutzen gemacht, und zwar insbesondere den Vorschlag des Präsidenten Santer über einen Vertrauenspakt für die Beschäftigung, der darauf abzielt, diesem Themenkomplex auf der Tagung des Europäischen Rates in Florenz äußerste Priorität einzuräumen.
Europarl v8

The quality and quantity of human work cannot be confined to your statistical notion of working time.
Die Arbeitsqualität und -quantität für die Menschen läßt sich nicht auf Ihre buchhalterische Sicht der Arbeitszeit reduzieren.
Europarl v8

This no doubt also means that the quantity of undeclared work also has something to do with social acceptability, that is to say with a society' s social coherence.
Das bedeutet doch wohl, dass die Häufigkeit von Schwarzarbeit auch etwas mit sozialer Akzeptanz zu tun hat, das heißt mit dem sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft.
Europarl v8

The reason for all this is fundamental: innovation, research, training, quantity and quality of work and valuing the environment and culture are increasingly becoming elements of the same policy.
All dies aus einem wesentlichen Grund: Innovation, Forschung, Bildung, Quantität und Qualität der Beschäftigung, Erschließung von Umwelt und Kultur werden immer mehr zu Bestandteilen ein und derselben Politik.
Europarl v8

I would therefore urge the Commission to stick by the Lisbon decisions, which emphasise both economic growth and social integration, which give just as much weight to the quality of working life as to the quantity of work produced and which make full employment, viewed in the light of sustainability, a prime objective.
Ich möchte daher an die Kommission appellieren, an den Beschlüssen von Lissabon festzuhalten, die sowohl das Wirtschaftswachstum als auch die soziale Integration betonen, die Qualität ebenso wie die Quantität hervorheben und die Vollbeschäftigung zusammen mit nachhaltiger Entwicklung zu einem übergreifenden Ziel erklären.
Europarl v8

Indeed, Tokyo University economist Fumio Hayashi has demonstrated that the main reason behind Japan’s 20 years of stagnation has been the decrease in the quantity of work performed by the Japanese.
So zeigte Fumio Hayashi, Ökonom an der Universität Tokio, dass der Hauptgrund für 20 Jahre Stagnation in Japan, die quantitative Verringerung der von den Japanern geleisteten Arbeit ist.
News-Commentary v14

Such an assessment should cover the impact on the quality and quantity of work by sector and by Member State.
In dieser Folgenabschätzung sollten die Auswirkungen auf die Qualität und Quantität der Arbeit für jeden Sektor und jeden Mitgliedstaat aufgeführt werden.
TildeMODEL v2018

While modern technology should lead to a huge number of professional activities being carried out at employees' homes, with the focus on quality rather than quantity of work, the specific working conditions of these employees would have to be looked at.
Sollten die modernen Technologien dazu führen, dass die Beschäftigten eine Vielzahl ihrer beruflichen Tätigkeiten von daheim ausüben, und sollte dabei die Qualität mehr Gewicht als die Quantität erhalten, dann sollte das Augenmerk auf die besonderen Arbeitsbedingungen dieser Personen gerichtet werden.
TildeMODEL v2018