Translation of "Quarrelled" in German

We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.
Wir haben uns gestritten, miteinander geredet und uns geeinigt.
Europarl v8

He quarrelled with his brother.
Er hat sich mit seinem Bruder gestritten.
Tatoeba v2021-03-10

Coates quarrelled with William Downie Stewart, Jr. over the government's response, and Coates himself became Minister of Finance.
Coates stritt sich mit William Downie Stewart über die Reaktion der Regierung darauf.
Wikipedia v1.0

I quarrelled with Catherine.
Ich hab mich mit Catherine gestritten.
OpenSubtitles v2018

Then, that we were invited to the Colonel's, who quarrelled with Raphael.
Dann wurden wir zum Colonel eingeladen, der sich mit Rafael stritt.
OpenSubtitles v2018

Sergeant Willis was asking if he'd quarrelled with anyone when he was at Downton.
Sergeant Willis fragte, ob er mit jemandem in Downton stritt.
OpenSubtitles v2018

Maurice quarrelled with his father.
Maurice hat mit seinem Vater gestritten.
OpenSubtitles v2018

Anyone would think we'd quarrelled.
Man muss ja glauben, wir hätten gestritten.
OpenSubtitles v2018

I'd quarrelled with my parents.
Ich habe mit meinen Eltern gestritten.
OpenSubtitles v2018

We quarrelled over her, of course.
Natürlich stritten wir uns wegen ihr.
OpenSubtitles v2018

I quarrelled with my older brother yesterday.
Ich habe mich gestern mit meinem großen Bruder gestritten.
Tatoeba v2021-03-10

Not quarrelled, but there is a difference.
Nicht gestritten, aber es gibt eine Meinungsverschiedenheit.
OpenSubtitles v2018

My father is short tempered, but my mother never quarrelled with him again.
Mein Vater ist cholerisch, aber meine Mutter stritt nie wieder mit ihm.
ParaCrawl v7.1

She constantly quarrelled with my father over trivial things.
Sie stritt ständig mit meinem Vater über triviale Dinge.
ParaCrawl v7.1

We have been through thick and thin and have never quarrelled.
Wir sind zusammen durch dick und dünn gegangen und haben uns nie gestritten.
ParaCrawl v7.1

Then, I quarrelled with her with no mercy in my heart.
Dann stritt ich mit ihr, ohne jegliche Barmherzigkeit in meinem Herzen.
ParaCrawl v7.1