Translation of "Queen bee" in German

So you could say that she is the queen bee of Parliament.
So könnte man sagen, sie ist die Bienenkönigin des Parlaments.
Europarl v8

He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it.
An seinem Kinn sitzt wahrscheinlich eine Bienenkönigin, die die anderen Bienen anzieht.
TED2020 v1

Each queen bee may be accompanied by a maximum of 20 attendants.
Eine Bienenkönigin darf von höchstens 20 Pflegebienen begleitet werden.
DGT v2019

You enjoy being queen bee too much.
Es gefällt Ihnen zu sehr, die Bienenkönigin zu sein.
OpenSubtitles v2018

She's like a queen bee with her pick of the drones.
Sie ist wie eine Bienenkönigin mit einer Schar Drohnen.
OpenSubtitles v2018

I was something of a queen bee back in school, too.
Ich war damals in der Schule auch so was wie eine Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018

Fuck with the queen bee and you're gonna get stung.
Ärger die Bienenkönigin, und du wirst gestochen.
OpenSubtitles v2018

Hmm. Well, Victoria relishes her status as queen bee, right?
Nun, Victoria genießt ihren Status als Bienenkönigin, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

I bet you were the queen bee.
Ich wette, du warst die Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018

There should be a queen bee, then.
Dann müsste es auch eine Bienenkönigin geben!
OpenSubtitles v2018

What did you mean when you said Nola's the queen bee?
Was meinen Sie damit, wenn Sie Nola "die Bienenkönigin" nennen?
OpenSubtitles v2018

D.J., so how does it feel to finally be retiring as queen bee?
D.J., wie fühlt sich das an, als Bienenkönigin zurückzutreten?
OpenSubtitles v2018

It just so happens that I am an honorary Queen Bee.
Rein zufällig bin ich die ehrenwürdige Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018

You want to go after the queen bee herself?
Du willst zu ihr, selbst zur Bienenkönigin?
OpenSubtitles v2018