Translation of "Question of money" in German

This communication, too, ultimately leaves open the question of where the money is to come from.
Allerdings lässt auch diese Mitteilung letztlich offen, woher das Geld kommen soll.
Europarl v8

Is this a question of money or of responsibility?
Ist dies eine Frage des Geldes, oder eine Frage der Verantwortung?
Europarl v8

The core problem is not the question of banning money laundering.
Das Kernproblem ist nicht die Frage des Verbots der Geldwäsche.
Europarl v8

This is not solely a question of money.
Das ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Europarl v8

Access to medicines is not only a question of money.
Der Zugang zu Medikamenten ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Europarl v8

My mother thinks that everything is a question of money.
Meine Mutter meint, alles sei eine Frage des Geldes.
Tatoeba v2021-03-10

It all comes down to a question of money.
Es ist letztendlich alles eine Frage des Geldes.
Tatoeba v2021-03-10

If it's a question of money, don't worry.
Wenn es um Geld geht, mach dir keine Gedanken.
OpenSubtitles v2018

It isn't a question of money, believe me.
Es ist keine Frage des Geldes, glaube mir.
OpenSubtitles v2018

It's not a question of money.
Das ist keine Frage des Geldes.
OpenSubtitles v2018

Your problem isn't a question of money.
Das hier ist keine Frage des Geldes.
OpenSubtitles v2018

And it isn't entirely a question of the money, Mr. Rearden.
Es geht auch nicht nur ums Geld, Mr. Rearden.
OpenSubtitles v2018

To you gentlemen it's just a question of money.
Für Sie, meine Herren, geht es nur um das Geld.
OpenSubtitles v2018

It isn't a question of money, but of curiosity.
Es ist keine Frage des Geldes, sondern der Neugier.
OpenSubtitles v2018