Translation of "Questions have arisen" in German

I'm afraid further questions have arisen.
Ich fürchte, es gibt noch weitere Fragen.
OpenSubtitles v2018

However, questions have arisen as to its very safety.
Wie auch immer, es sind Fragen aufgekommen, die seine Sicherheit betreffen.
OpenSubtitles v2018

The questions which have arisen are waiting to be solved.
Die Probleme, die entstanden sind, harren einer Lösung.
EUbookshop v2

Two common questions have arisen:
Es gab noch zwei häufige Fragen:
CCAligned v1

Since then new questions have arisen regarding the figure of Prometheus.
An die Figur des Prometheus werden inzwischen aber neue Fragen gestellt.
ParaCrawl v7.1

New questions have arisen in our time.
Neue Fragen sind in unserer Zeit aufgekommen.
ParaCrawl v7.1

Which additional questions have arisen?
Welche zusätzlichen Fragestellungen haben sich ergeben?
CCAligned v1

Here are a few questions that have arisen with regard to importing CSV files.
Hier sind ein paar Fragen, die bereits über CSV-Dateiimport gestellt worden sind.
ParaCrawl v7.1

Comparable questions have already arisen considerably earlier in the USA.
In den USA sind vergleichbare Fragestellungen bereits deutlich früher aufgetaucht.
ParaCrawl v7.1

Therefore, until all the new questions which have arisen have been clarified, the de facto export ban remains in place.
Deshalb bleibt auch bis zur Abklärung aller neu aufgetauchten Fragen das de facto-Exportverbot bestehen.
Europarl v8

As a result, two compelling questions have arisen: Why do China’s neighbors choose to neglect its interests?
Zwei Fragen drängen sich auf: Warum entscheiden sich Chinas Nachbarn, seine Interessen zu vernachlässigen?
News-Commentary v14

Nevertheless, questions have arisen as to the independence and resources of some NCAs.
Allerdings sind in Bezug auf die Unabhängigkeit und die Mittel einiger nationaler Wettbewerbsbehörden Fragen aufgekommen.
TildeMODEL v2018

In this connexion, a number of questions have arisen, and I feel we should not simply ignore them.
In diesem Zusammenhang ergaben sich einige Fragen, die wir meines Erachtens nicht übergehen dürfen.
EUbookshop v2

Those questions have arisen in criminal proceedings brought against Mr van der Feesten.
Diese Fragen stellen sich in einem Strafverfahren, das gegen G. van der Feesten eingeleitet wurde.
EUbookshop v2

Many questions have arisen about the inclusion in the deficit or exclusion from it of certain types of government transactions.
Zahlreiche Fragen betrafen die Einrechnung bestimmter Arten von öffentlichen Transaktionen in das Defizit bzw. ihre Nichteinrechnung.
EUbookshop v2

About the incomprehensible academician, questions have arisen before, but no one has provided an answer.
Über den unbegreiflichen Akademiker sind zuvor Fragen aufgeworfen worden, aber niemand hat eine Antwort gegeben.
ParaCrawl v7.1

A great many outstanding questions have arisen to which we still do not have answers.
Und eine ganze Reihe von offenen Fragen hat sich da aufgetan, auf die es noch immer keine Antworten gibt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we have debated a number of individual issues within the scope of the social agenda and during the debate a number of questions have arisen in connection with changes to individual funds.
Meine Damen und Herren, wir haben eine Reihe von individuellen Themen im Rahmen der Sozialagenda diskutiert, und während der Diskussion sind eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Änderung zu einzelnen Fonds gestellt worden.
Europarl v8

The Commission endeavours to be as objective as possible, and I should like to make two comments on a couple of questions which have arisen in the debate.
Die Kommission versucht, so objektiv wie möglich zu sein, und in Bezug auf einige in der Aussprache aufgeworfene Fragen möchte ich zwei Bemerkungen machen.
Europarl v8

Mr President, I wish, on behalf of my group, to make a number of short points on institutional questions that have arisen from the historic Copenhagen Summit.
Herr Präsident, ich möchte im Namen meiner Fraktion einige kurze Anmerkungen zu den institutionellen Fragen machen, die sich aus dem historischen Gipfeltreffen von Kopenhagen ergeben.
Europarl v8