Translation of "Quiet space" in German

It's clear that he needs a quiet, temperature-controlled space.
Es ist offensichtlich, dass es einen ruhigen, klimatisierten Ort braucht.
OpenSubtitles v2018

They don't sleep in a quiet space.
Sie schlafen nicht an ruhigen Orten.
TED2020 v1

It's quiet, lots of space, far away from people.
Es ist ruhig, viel Platz, weit weg von den Menschen.
OpenSubtitles v2018

Here, we understand that every traveler deserves luxury bedding and a quiet space.
Wir verstehen, dass jeder Reisende luxuriöse Betten und ein ruhiges Zimmer verdient.
ParaCrawl v7.1

You will be stunned by the peace and quiet, the space and the hospitality of the region.
Sie werden staunen über die Ruhe, die Weite und die Gastfreundschaft.
ParaCrawl v7.1

Quiet space for guest to relax.
Ruhiger Platz für Gäste zum entspannen.
ParaCrawl v7.1

Quiet place, space is limited as the cottages are occupied.
Ruhiger Ort, ist Raum beschränkt, wie die Hütten belegt sind.
ParaCrawl v7.1

A quiet space in a beautiful location on the outskirts, signposted in the village
Ruhiger Stellplatz am Ortsrand in schöner Lage, im Ort beschildert.
ParaCrawl v7.1

The earth was more than quiet, the space almost trembled of silence.
Die Erde war mehr als still, der Raum bebte fast vor Schweigen.
ParaCrawl v7.1

I would consider this as a pretty, natural and quiet parking space without supply, disposal..
Ich würde das als hübschen, naturnahen und ruhigen SP ohne V+E betrachten.
ParaCrawl v7.1

There you will enjoy a little more peace and quiet and space around the towel.
Dort genießt ihr etwas mehr Ruhe und Platz rund ums Badetuch.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the quiet and space this Resort offers you.
Genießen Sie die Ruhe und die Weitläufigkeit, die Ihnen dieser Resort bieten.
ParaCrawl v7.1

They are doing without tourists, and are relying on a quiet atmosphere and space instead.
Also verzichtet man auf die feiernden Touristen und setzt auf Ruhe und Platz.
ParaCrawl v7.1

Soar into the quiet space among the stars where everything is still.
Schwingen Sie sich in den Raum empor, zwischen die Sterne, wo alles ruhig ist.
OpenSubtitles v2018

Although we all talk on the phone from time to time it's generally rather quiet in our space.
Obwohl wir alle auch mal telefonieren, ist es bei uns insgesamt eher ruhig.
CCAligned v1

The quiet moments are very quiet, and the space within them is palpable.
Die ruhigen Momente sind sehr ruhig, und der Raum innerhalb der Tracks wird greifbar.
ParaCrawl v7.1

What emotions, memories and experiences can an empty, quiet space arouse when being viewed?
Welche Emotionen, Erinnerungen und Erfahrungen kann ein leerer, stiller Raum bei der Betrachtung hervorrufen?
ParaCrawl v7.1

You can enjoy the luxury of quiet and space whilst still being in the heart of it all.
Genießen Sie den Luxus von Ruhe und Raum, obwohl im Herzen von allem.
CCAligned v1

Small scale and quality: two values that ensure the peace, quiet and space to guarantee maximum relaxation.
Kleine Dimensionen und Qualität: Zwei Werte, die Ruhe und Raum für maximale Entspannung garantieren.
ParaCrawl v7.1

The Snack Bar “Pátio” is ideal for a light meal in a quiet space.
Die Snack Bar “Pátio” ist ideal für eine leichte Mahlzeit in ruhiger Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Situation now, very well suited to protecting space, quiet but in the center for cycling.
Lage jetzt am Schützenplatz, ruhig und doch im Zentrum, sehr gut für Radtouren geeignet.
ParaCrawl v7.1