Translation of "Quimica" in German

General Quimica participated to this agreements in 1999 and 2000.
General Quimica beteiligte sich 1999 und 2000 an diesen Absprachen.
TildeMODEL v2018

And with the support of Marbach, Quimica Comercial has been able to significantly increase its productivity.
Denn durch die Unterstützung von Marbach konnte Quimica Comercial seine Produktivität deutlich steigern.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, the Commission carried out unannounced inspections at the premises of Bayer, Crompton Europe and General Quimica in September 2002.
Daraufhin führte die Kommission im September 2002 unangekündigte Nachprüfungen in den Betriebsräumen von Bayer, Crompton Europe und General Quimica durch.
TildeMODEL v2018

The anti-dumping proceeding was initiated following a complaint lodged on 13 November 2009 by BP Aromatics Limited NV and CEPSA Quimica S.A. (the complainants) representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Union production of PTA.
Das Antidumpingverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 13. November 2009 vom Unternehmen BP Aromatics Limited NV und CEPSA Quimica S.A. („Antragsteller“) gestellt worden war, auf die mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der EU-Gesamtproduktion von PTA entfällt.
DGT v2019

The anti-subsidy proceeding was initiated following a complaint lodged on 13 November 2009 by BP Aromatics Limited NV and CEPSA Quimica S.A. (‘the complainants’) representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Union production of PTA.
Das Antisubventionsverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 13. November 2009 von den Unternehmen BP Aromatics Limited NV und CEPSA Quimica S.A. („Antragsteller“) eingereicht wurde, auf die mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der EU-Gesamtproduktion von PTA entfällt.
DGT v2019

Whilst there are a number of indications that collusive activities within the rubber chemicals industry were already taking place at least occasionally in the 1970s, the Commission only had sufficiently firm evidence of the existence of the cartel for the period covering the years 1996?2001 for Flexsys, Bayer and Crompton (now Chemtura) (including Crompton Europe and Uniroyal Chemical Company) and 1999 and 2000 for General Quimica.
Eine Reihe von Anzeichen deutet zwar darauf hin, dass bereits in den 1970er-Jahren zumindest gelegentlich unerlaubte Absprachen in der Kautschukchemikalienindustrie getroffen wurden, die Kommission verfügte jedoch über hinreichend sichere Beweise für das Bestehen des Kartells nur für den Zeitraum von 1996 bis 2001, was Flexsys, Bayer und Crompton (jetzt Chemtura) (bestehend aus Crompton Europe und Uniroyal Chemical Company) anbelangt, und für die Jahre 1999 und 2000 hinsichtlich General Quimica.
TildeMODEL v2018

After these inspections, Crompton (now Chemtura), Bayer and General Quimica applied for leniency.
Nach diesen Kontrollen stellten Crompton (jetzt Chemtura), Bayer und General Quimica Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung.
TildeMODEL v2018

In July, the Commission initiated the Article 93(2) * procedure in respectof an aid measure notified by the Portuguese Government involving the awardof ESC 48 000 million (ECU 268 million) to the public chemicals undertaking Quimigal (Quimica de Portugal), to reduce the debts resulting from unprofitableinvestments which had led to the closure of some plants (pyrite pellets andfibreglass) and the rationalization of others (ammonia).
Im Juli eröffnete die Kommission das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 (') wegen eines von der portugiesischen Regierung gemeldeten Beihilfevorhabens von 48 Mrd ESC (268 Mio ECU) zugunsten des staatlichen Chemieunternehmens Quimigal (Química de Portugal), mit dem die auf die Realisierung nicht rentabler Investitionen zu rückzuführende Verschuldung — bei Schließung der Produktionsbereiche Pyritpellets und Glasfasern bzw. Sanierung des Produktionsbereichs Ammoniak — verringert werden sollte.
EUbookshop v2

Aer these inspections, Crompton (now Chemtura), Bayer and General Quimica applied for leniency.
Nach diesen Kontrollen stellten Crompton (jetzt Chemtura), Bayer und General Quimica Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung.
EUbookshop v2

Whilst there are a number of indications that collusive activities within the rubber chemicals industry were already taking place at least occasionally in the 1970s, the Commission only had suciently firm evidence of the existence of the cartel for the period covering the years 1996–2001 for Flexsys, Bayer and Crompton (now Chemtura) (including Crompton Europe and Uniroyal Chemical Company) and 1999 and 2000 for General Quimica.
Eine Reihe von Anzeichen deutet zwar darauf hin, dass bereits in den 1970er Jahren zumindest gelegentlich unerlaubte Absprachen in der Kautschukchemikalienindustrie getroen wurden, die Kommission verfügte jedoch über hinreichend sichere Beweise für das Bestehen des Kartells nur für den Zeitraum von 1996 bis 2001, was Flexsys, Bayer und Crompton (jetzt Chemtura) (bestehend aus Crompton Europe und Uniroyal Chemical Company) anbelangt, und für die Jahre 1999 und 2000 hinsichtlich General Quimica.
EUbookshop v2

The European Commission has cleared a proposed joint venture between Norvegian company Norsk Hydro and Belgian company NutriSI, itself a joint venture between Sociedad Quimica y Minera de Chile SA (SQM) and Israeli company Rotem Amfert Negev Ltd.
Die Europäische Kommission hat das geplante Gemeinschaftsunternehmen zwischen der norwegischen Gesellschaft Norsk Hydro und der belgischen Gesellschaft NutriSI, die selbst ein Gemeinschaftsunternehmen zwischen der Sociedad Quimica y Minera de Chile SA (SQM) und der israelischen Gesellschaft Rotem Amfert Negev Ltd. ist, genehmigt.
TildeMODEL v2018

Although secondary alkylating agents may be used in this process, the method completely fails with N-aliphatically substituted urethanes (See S. Julia, A. Ginebreda, Anales de Quimica (Madrid), Volume 75, page 348, lines 7 to 13).
Zwar können nach diesem Verfahren auch sekundäre Alkylierungsmittel eingesetzt werden, die Methode versagt jedoch bei N-aliphatischsubstituierten Urethanen völlig (vgl. S. Julia, A. Ginebreda, Anales de Quimica (Madrid), Vol. 75, S. 348, Zeile 7-13).
EuroPat v2

Crompton (now Chemtura), Bayer and General Quimica applied for leniency, on 8 October 2002, 24 October 2002 and 7 June 2004, respectively.
Crompton (heute Chemtura), Bayer und General Química haben am 8. Oktober 2002, am 24. Oktober 2002 bzw. am 7. Juni 2004 einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The tool is produced by the Spanish chemical concern Quimica de Munguia and is distributed in the Russian Federation through a network of dealers.
Das Tool wird vom spanischen Chemiekonzern Quimica de Munguia produziert und in der Russischen Föderation über ein Händlernetz vertrieben.
ParaCrawl v7.1

One customer who can confirm this is Manuel Nieto, Technical Manager at Quimica Comercial in Ecuador.
Ein Kunde, der das bestätigen kann, ist Manuel Nieto, Technischer Leiter bei der Firma Quimica Comercial in Ecuador.
ParaCrawl v7.1

The property is 160 hectares large and is enveloped by a concession owned by Sociedad Quimica y Minera ("SQM") and lies within a few kilometers of a property owned by CORFO (the Chilean Economic Development Agency) where its leases land to both SQM and Albermarle's Rockwood Lithium Corp.
Das Konzessionsgebiet mit einer Grundfläche von 160 Hektar ist von einer bestehenden Abbaukonzession im Besitz von Sociedad Química y Minera ("SQM") umschlossen und nur wenige Kilometer von einem Konzessionsgebiet im Besitz von CORFO, der chilenischen Agentur für wirtschaftliche Entwicklung, wo sie Boden an SQM und Albemarles Rockwood Lithium Corp.
ParaCrawl v7.1

In May 2009 we acquired the remaining 49% interest in Berlimed, S.A., Spain, from Juste S.A. Quimica Farmacéutica (Juste), and in return sold our 51% share of Justesa Imagen, S.A., Spain, to Juste for €16 million.
Im Mai 2009 haben wir den ausstehenden 49 %-Anteil der spanischen Berlimed, S.A. von der Juste S.A. Quimica Farmacéutica (Juste) erworben und im Gegenzug unseren 51 %-Anteil an der spanischen Justesa Imagen, S.A. für 16 MIO € an Juste verkauft.
ParaCrawl v7.1

In August 2018, Curetis expanded its geographic presence into the Northern African and Latin American markets by signing exclusive distribution partnerships with Future Horizon Scientific for Egypt, with Quimica Valaner S.A. for Mexico and with Biko S.A. for Uruguay.
Im August 2018 erweiterte Curetis durch exklusive Vertriebspartnerschaften mit Future Horizon Scientific für Ägypten, Quimica Valaner S.A. für Mexiko und Biko S.A. für Uruguay seine geografische Präsenz auf Märkte in Nordafrika und Lateinamerika .
ParaCrawl v7.1

The property of 160 hectares is enveloped by a concession owned by Sociedad Quimica y Minera ("SQM") and lies, significantly, within a few kilometers of the property of CORFO (the Chilean Economic Development Agency) where its leases to both SQM and Albermarle's Rockwood Lithium Corp Together these two companies have combined production of over 62,000 tonnes of LCE (Lithium Carbonate Equivalent) annually making up 100% of Chile's current lithium output.
Das Konzessionsgebiet ist von einer bestehenden Abbaukonzession im Besitz von Sociedad Química y Minera ("SQM") umschlossen und nur wenige Kilometer vom Konzessionsgebiet von CORFO, der chilenischen Agentur für wirtschaftliche Entwicklung, das an SQM und Albemarles Rockwood Lithium Corp. verpachtet ist, entfernt. Diese beiden Unternehmen produzieren jedes Jahr gemeinsam über 62.000 Tonnen Lithiumkarbonatäquivalent und zeichnen für 100 % der aktuellen chilenischen Lithiumproduktion verantwortlich.
ParaCrawl v7.1