Translation of "Quit" in German

I had to make my son quit the job.
Ich musste meinen Sohn bitten, diese Arbeit aufzugeben.
Europarl v8

In all honesty, I want to quit this company.
Ganz ehrlich will ich diese Firma verlassen.
GlobalVoices v2018q4

Are you sure you want to quit?
Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?
KDE4 v2

Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?
Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, wollen Sie trotzdem beenden?
KDE4 v2

Six months later, Leah quit her job, and TaskRabbit was born.
Sechs Monate später kündigte Leah ihren Job und TaskRabbit war geboren.
TED2020 v1

And like all authors dream of doing, I promptly quit my job.
Und, wie im Traum aller Autoren, kündigte ich sofort meinen Job.
TED2020 v1

It hurt me so bad that I wanted to quit right there.
Es schmerzte so sehr, dass ich auf der Stelle aufgeben wollte.
TED2020 v1

If it doesnt change, I'll quit.
Wenn sich die Lage nicht ändert, kündige ich.
GlobalVoices v2018q4

You can quit the telnet session with:
Sie verlassen die telnet -Sitzung mit:
KDE4 v2

Are you sure you want to quit the current game?
Möchten Sie das aktuelle Spiel beenden?
KDE4 v2

So I quit my company and started a career as a professional performer.
Ich kündigte bei meiner Firma und begann eine Karriere als professioneller Darsteller.
TED2020 v1

There'd be arguments, there'd be fights, there might even be a few people who quit.
Es gäbe Diskussionen, Streitereien, manche würden vielleicht sogar kündigen.
TED2020 v1

And I actually quit my job last year to build a company in this space.
Tatsächlich kündigte ich letztes Jahr meinen Job, um ein Biotech-Unternehmen zu gründen.
TED2020 v1