Translation of "Quite" in German

I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
Europarl v8

So we are speaking of a time frame which is quite extensive, it is true.
Wir sprechen also von einem ziemlich ausgedehnten Zeitrahmen, das ist wahr.
Europarl v8

By this I mean that our workload is really quite broad.
Ich will damit sagen, dass unser Tätigkeitsspektrum doch recht breit angelegt ist.
Europarl v8

The cooperation was quite constructive and the results are, above all, significant.
Die Zusammenarbeit war ganz gut, die Ergebnisse sind vor allen Dingen sinnvoll.
Europarl v8

I think that is quite significant.
Ich denke, dass das ziemlich bezeichnend ist.
Europarl v8

This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Das ist ziemlich unglaublich, und es gab überhaupt keine Debatte darüber.
Europarl v8

And, for our opponents, the exit clause may also be quite important.
Und für unsere Gegner ist vielleicht auch die Austrittsklausel nicht ganz unwichtig.
Europarl v8

David Cameron's position on the Lisbon Treaty is quite untenable.
Herrn David Camerons Haltung zum Vertrag von Lissabon ist ziemlich unhaltbar.
Europarl v8

It was quite smart, I would say.
Das war ziemlich schlau, würde ich sagen.
Europarl v8

I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Ich möchte ganz klar sagen, dass die Haltung der Türkei provokativ ist.
Europarl v8

It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
Europarl v8

The Greens are very happy with this quite progressive report.
Die Grünen sind über diesen doch recht progressiven Bericht sehr glücklich.
Europarl v8