Translation of "Quite a few times" in German

I've done that quite a few times.
Ich habe das schon ein paarmal gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

Captain Lindbergh, I've crossed the Atlantic quite a few times, by boat, of course.
Ich habe den Atlantik mehrere Male überquert, mit dem Schiff versteht sich.
OpenSubtitles v2018

I've been through this quite a few times.
Ich habe das schon ein paar Mal durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

You can wear them quite a few times before they run or lose shape.
Man kann sie oft tragen, bevor sie ihre Form verlieren.
OpenSubtitles v2018

He's saved our ass quite a few times.
Er hat uns immerhin schon sehr oft das Leben gerettet.
OpenSubtitles v2018

I've tried phoning you quite a few times, dad...
Ich hab versucht, dich anzurufen.
OpenSubtitles v2018

That ship saved my life quite a few times.
Dieses Schiff hat mir mehr als einmal das Leben gerettet.
OpenSubtitles v2018

I hollered at Jodi quite a few times to stop drinking.
Ich hatte ihr öfter gesagt, sie solle das sein lassen.
OpenSubtitles v2018

I carried your grandfather's bag quite a few times.
Ich habe die Golftasche Ihres Großvater ziemlich oft getragen.
OpenSubtitles v2018

I got quite frustrated a few times where I just didn't wanna be there anymore.
Ein paar Mal war ich so frustriert, dass ich einfach nur wegwollte.
OpenSubtitles v2018

I tried to get out, quite a few times.
Ich habe ein paar Mal versucht herauszukommen.
ParaCrawl v7.1

We had quite a few earthquakes, the times we have listed:
Wir hatte so einige Erdbeben, die wir mal aufgelistet haben:
ParaCrawl v7.1

In her time as a performer she visited Michael Ryan quite a few times.
Sie besuchte Michael Ryan in ihrer Zeit als Darstellerin diverse Male.
ParaCrawl v7.1

He said that he has already read Zhuan Falun in its entirety quite a few times.
Er sagt, er habe Zhuan Falun schon ziemlich oft ganz gelesen.
ParaCrawl v7.1

Afterwards, I listened to this quite a few times:
Hinterher hab ich mir das ein paar Mal angehört:
ParaCrawl v7.1

I found it quite a few times on long, and it is reasonably erschröcklich.
Es fiel mir schon einige zeitlang auf, und es ist einigermaßen erschröcklich.
CCAligned v1

I have referred to death quite a few times this evening.
Ich habe heute Abend etliche Male vom Tod gesprochen.
ParaCrawl v7.1

Quite a few returned several times and used their discoveries for extended projects of their own.
Einige dieser Nutzer kehrten mehrfach wieder und verwendeten ihre Erkenntnisse für weitergehende Projekte.
ParaCrawl v7.1

But it must haven been quite a few times.
Aber es müssen wohl schon etliche Male gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

Question 7: Germany has been host to big sporting events quite a few times.
Frage 7: Deutschland hat schon öfter sportliche Großveranstaltungen beherbergt.
ParaCrawl v7.1

Review: Director Tsui Hark has tried his hand at fantasy stories quite a few times.
Kritik: Regisseur Tsui Hark hat sich schon des Öfteren an Fantasy-Geschichten versucht.
ParaCrawl v7.1