Translation of "Quite certain" in German

I am quite certain that Germany will take the appropriate measures.
Ich bin ganz sicher, dass Deutschland die entsprechenden Maßnahmen setzen wird.
Europarl v8

I am quite certain of this.
Da bin ich mir ziemlich sicher.
Europarl v8

Britain is not quite certain about its role in Europe.
Das Vereinigte Königreich ist sich seiner Rolle in Europa nicht ganz sicher.
News-Commentary v14

As a matter of fact, we're quite certain that he came in by this door.
Für uns steht ziemlich fest, dass er durch diese Tür gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

I am not quite certain.
Ich bin mir nicht ganz sicher.
OpenSubtitles v2018

Are you quite certain it's the same man?
Sind Sie sicher, dass es derselbe Mann ist?
OpenSubtitles v2018

You're now quite certain of what you suspected- that i am mad.
Sie sind sich jetzt absolut sicher mit Ihrer Vermutung, ich sei wahnsinnig.
OpenSubtitles v2018

But I'm now quite certain that Mr. Owen is here.
Aber ich bin sicher, Mr. Gendwer ist hier.
OpenSubtitles v2018

Hedley, are you quite certain all this is really necessary?
Hedley, sind Sie sicher, dass das alles nötig ist?
OpenSubtitles v2018

And is quite helpless in certain situations.
Und in manchen Situationen ist er ziemlich hilflos.
OpenSubtitles v2018

Are you quite certain he's smaller than me?
Sind Sie sicher, dass er kleiner ist als ich?
OpenSubtitles v2018

I am now quite certain the SDS did not kill him.
Ich bin jetzt ziemlich sicher, dass das SDS ihn nicht getötet hat.
OpenSubtitles v2018

I am quite certain what god is most displeased with.
Ich bin ziemlich sicher, was Gott am meisten missfällt.
OpenSubtitles v2018

I'm now quite certain he doesn't exist.
Ich bin jetzt ziemlich sicher, dass er nicht existiert.
OpenSubtitles v2018

I'm quite certain that you've got the wakizashi stashed somewhere.
Ich bin ganz sicher, dass Sie das Wakizashi irgendwo versteckt haben.
OpenSubtitles v2018

I'm quite certain my questions will be much more provocative.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass meine Fragen weitaus provokativer sein werden.
OpenSubtitles v2018

I am quite certain it will have the support of the Parliament.
Ich bin sicher, daß das Parlament den Antrag unterstützen wird.
EUbookshop v2

I'm quite certain we've not slept together.
Ich bin ganz sicher, dass wir nicht miteinander geschlafen haben.
OpenSubtitles v2018

You're quite certain this is everything?
Du bist ganz sicher, dass das alles ist?
OpenSubtitles v2018

We're not quite certain.
Wir sind uns nicht ganz sicher.
OpenSubtitles v2018