Translation of "Quite frankly" in German

Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Europarl v8

Well, I expect nothing quite frankly, nothing.
Nun, ich erwarte, offen gesagt, nichts, gar nichts.
Europarl v8

Quite frankly, I returned with mixed feelings.
Offen gestanden kehrte ich mit gemischten Gefühlen zurück.
Europarl v8

But, quite frankly, in these situations, it is all motherhood and apple pie.
Aber offen gesagt ist das in Anbetracht der Lage klar wie Kloßbrühe.
Europarl v8

Quite frankly, I do not think this type of relationship exists.
Offen gesagt, glaube ich nicht, dass es eine solche Verbindung gibt.
Europarl v8

Quite frankly, this is unhelpful and patronising nonsense.
Offen gesagt, ist dies nutzloser, arroganter Schwachsinn.
Europarl v8

I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Ich glaube ganz offen, dass diese einflussreiche Tageszeitung wirklichkeitsfremd ist.
Europarl v8

Quite frankly, that was not leading us forward.
Offen gesagt, hat uns das kein Stück vorangebracht.
Europarl v8

Therefore, quite frankly I can see nothing particularly new or specific.
Deshalb kann ich, ehrlich gesagt, nichts sonderlich Neues oder Konkretes erkennen.
Europarl v8

In order to do so, there are certain issues about which we must speak quite frankly.
Wir müssen deshalb ganz offen über bestimmte Dinge sprechen.
Europarl v8

I would appreciate it if you could tell us quite frankly which of the Member States is obstructing this process.
Sagen Sie endlich ganz offen, welche Länder das verhindern!
Europarl v8

But, quite frankly, on this issue, there is no other road.
Aber, ganz ehrlich, in dieser Frage gibt es keine andere Straße.
TED2013 v1.1

Even though, quite frankly, some of your presentations are horrifying, absolutely horrifying.
Auch wenn manche Ihrer Präsentationen ehrlich gesagt entsetzlich sind, ganz schrecklich.
TED2020 v1

And I think, quite frankly, that's where I started.
Und ich glaube, ehrlich gesagt, das war mein Ausgangspunkt.
TED2020 v1

Mr Spalding, may I speak quite frankly?
Mr. Spalding, darf ich ganz offen mit Ihnen sprechen.
OpenSubtitles v2018

Quite frankly, I've rather gone off the whole thing.
Ehrlich gesagt, das gefällt mir nicht.
OpenSubtitles v2018

Quite frankly, because no one would suspect you of carrying a payroll.
Offen gesagt, weil niemand vermutet, dass Sie die Lohngelder haben.
OpenSubtitles v2018

Quite frankly, that is the last thing you'd wanna do.
Offen gesagt ist das das Letzte, was Sie tun sollten.
OpenSubtitles v2018