Translation of "Quite nice" in German

I think there is really something in that articulation that is quite nice.
Ich denke das ist Ausdruck von etwas recht Schönem.
TED2013 v1.1

He's quite a nice fellow but I don't like him.
Er ist ein ziemlich netter Kerl, aber ich mag ihn nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Because he's really quite a nice little fish. Yes.
Er ist trotzdem ein sehr lieber kleiner Fisch.
OpenSubtitles v2018

These little books are quite nice. Of course, they can never replace hardcover books.
Diese Bücher sind sehr nett, können aber gebundene Bücher nicht ersetzen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it's quite nice.
Das finde ich nicht sehr nett.
OpenSubtitles v2018

Quite a nice old chap now.
Jetzt ist er ein ganz netter Kerl.
OpenSubtitles v2018

That ought to take a girl and a sailor on quite a nice little trip.
Das sollte ein Mädchen und einen Matrosen auf eine schöne Reise schicken.
OpenSubtitles v2018

Don't. I've known them intimately for years, and they're quite nice.
Ich kenne sie seit Jahren recht gut und sie sind ganz in ordnung.
OpenSubtitles v2018

And you wouldn't think it to look at him, but he actually had quite a nice voice.
Man vermutet es nicht, er hat eine gute Stimme.
OpenSubtitles v2018

Quite nice of you coming to my rescue like that.
Das war nett, dass du zu meiner Rettung gekommen bist.
OpenSubtitles v2018

Oh, his name is Tyson. He's quite nice.
Sein Name ist Tyson und er ist wirklich nett.
OpenSubtitles v2018

And greer says he's quite nice.
Greer sagt, er wäre nett.
OpenSubtitles v2018

No, but on the plus side, I've heard Swansea's quite nice.
Nein, aber ich habe gehört, Swansea soll ziemlich schön sein.
OpenSubtitles v2018

After a bit of exercise, it's quite nice.
Mit ein wenig Übung ist das ganz nett.
OpenSubtitles v2018

We know he's quite nice-looking.
Wir wissen, dass er gut aussieht.
OpenSubtitles v2018

It's really quite nice, in spite of the chill.
Es ist wirklich ganz nett, obwohl es kühl ist.
OpenSubtitles v2018

Except for the triangle, everything was quite nice.
Also bis auf die Triangeleinsätze war alles ganz schön.
OpenSubtitles v2018

Technically, it's a motel but it's supposed to be quite nice.
Eigentlich ist es ein Motel, aber es soll ganz nett dort sein.
OpenSubtitles v2018

I hear it's quite nice.
Ich höre, es ist recht nett.
OpenSubtitles v2018

We'll have quite a nice day.
Wir machen uns 'n ganz schönen Tag.
OpenSubtitles v2018