Translation of "Quite normal" in German

There may be some differences of emphasis, but that is quite logical and normal.
Natürlich wurden unterschiedliche Akzente gesetzt, doch ist dies logisch und normal.
Europarl v8

The fact that these notifications are not made public is quite normal.
Die Tatsache, daß diese Anmeldungen nicht öffentlich sind, ist ganz normal.
Europarl v8

This is quite a simple, normal possibility.
Das ist eine ganz normale, einfache Möglichkeit.
Europarl v8

It is quite normal for its economic activity to follow the same evolutionary curve.
Es ist normal, dass ihre Wirtschaftstätigkeit eine ähnliche Entwicklung durchläuft.
Europarl v8

We patients are quite normal people on the whole.
Wir Patienten sind im Großen und Ganzen ganz normale Menschen.
Europarl v8

It seems to me quite normal that we should do so in the context of the Union of tomorrow.
Das erscheint mir im Zusammenhang mit der Union von morgen als völlig normal.
Europarl v8

That is quite normal, but it can result in excesses.
Das ist eigentlich normal, aber mitunter ist es zuviel.
Europarl v8

This boy is now in university and leads quite a normal life.
Dieser Junge ist jetzt auf der Uni und führt ein ziemlich normales Leben.
TED2020 v1

It is quite normal to have a number of courses of Biograstim treatment.
Es ist normal, wenn Sie eine Reihe von Behandlungszyklen mit Biograstim erhalten.
EMEA v3

Many may feel quite normal.
Viele können sich völlig gesund fühlen.
EMEA v3

It is quite normal to have a number of courses of Tevagrastim treatment.
Es ist normal, wenn Sie eine Reihe von Behandlungszyklen mit Tevagrastim erhalten.
EMEA v3

It is quite normal to have a number of courses of Ratiograstim treatment.
Es ist normal, wenn Sie eine Reihe von Behandlungszyklen mit Ratiograstim erhalten.
EMEA v3

She has lost some weight, but that's quite normal.
Sie hat etwas abgenommen, aber das ist ganz normal.
OpenSubtitles v2018

Corporal, your pulse and respiration are quite normal.
Corporal, Puls und Atmung sind bei Ihnen ziemlich normal.
OpenSubtitles v2018

He'll live quite a normal life.
Er wird ein ganz normales Leben führen.
OpenSubtitles v2018

Forgive him, he's not quite normal.
Entschuldigen Sie, er ist nicht ganz normal.
OpenSubtitles v2018

No, I think that's actually quite normal.
Nein, ich denke, das ist eigentlich ziemlich normal.
OpenSubtitles v2018