Translation of "Quite tough" in German

Mike's quite a hero, quite a tough guy.
Mike ist ein Held, ein recht harter Kerl.
OpenSubtitles v2018

It's been quite a tough day.
Es... war ein ziemlich harter Tag.
OpenSubtitles v2018

I suspect she's quite a tough nut.
Ich fürchte, sie ist eine harte Nuss.
OpenSubtitles v2018

Well, it's going to be quite tough if you don't do something.
Nun, es wird ganz schön hart werden, wenn Sie nichts tun.
OpenSubtitles v2018

Hear quite tough to get it done?
Hear ziemlich hart, um es zu erledigen?
ParaCrawl v7.1

This is quite tough, just like the products themselves.
Das ist ziemlich stark, genauso wie die Produkte selbst.
ParaCrawl v7.1

Although they sing sensitive ballads they can, however, be quite tough.
Sie singen zwar gefühlvolle Balladen, aber können ganz schön tough sein.
ParaCrawl v7.1

The European Council set out the conditions, and quite tough conditions they are too.
Der Europäische Rat hat die Bedingungen dafür formuliert, es sind ziemlich harte Bedingungen.
Europarl v8

He has not been quite as tough as he has tended to be in other circumstances.
Hier war er nicht so rigoros wie er in anderem Zusammenhang durchaus sein kann.
Europarl v8

He has not been quite as tough as he has tended, to be in other circumstances.
Hier war er nicht so rigoros wie er in anderem Zusammenhang durchaus sein kann.
EUbookshop v2

Today must be quite tough for you, having slept with the bride.
Es muss hart für dich sein! Du hast mit der Braut geschlafen.
OpenSubtitles v2018

The Condor Hike is quite a tough hike of around five hours.
Die Wanderung zu den Kondoren ist eine ziemlich anstrengende Wanderung von rund fünf Stunden.
ParaCrawl v7.1

To work with a radio program is also quite tough because we work with set routines.
Für ein Radioprogramm zu arbeiten ist auch ziemlich hart, weil wir nach festen Vorgaben arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I thought then that they (Falun Gong practitioners) are quite tough.
Ich dachte dann, dass sie (die Falun Gong-Praktizierenden) ganz schön hartnäckig sind.
ParaCrawl v7.1